English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cannes

Cannes translate Turkish

285 parallel translation
I've eaten caviar at Cannes, sausage rolls at the dogs.
Cannes'da havyar yedim ve köpekle, sosis.
Cannes-Paris in 10 hours and 35 minutes.
Cannes-Paris arasını 10 saat 35 dakikada aldı.
- What are you doing in Cannes?
- Cannes'da ne işin var?
Cannes or somewhere where it's sunny.
Cannes veya güneşli başka bir yere.
On the road between Cannes and Nice, Michael was killed
Cannes ile Nice arasındaki yolda Michael ölmüştü.
Been having a pleasant holiday at Cannes?
Yoksa deniz kenarında güzel bir tatil mi yapıyordun?
A sizable commando of some thirty lettrists, all wearing the filthy uniform... that is their only really original trademark, showed up at Cannes determined to provoke a scandal... that would draw attention to themselves.
Hepsi tek gerçek alâmetifarikaları olan pis üniformalarını giyen otuz civarında lettristten oluşan... büyük bir komando birliği, dikkati üstlerine çekecek bir skandal çıkarmaya... kararlı bir şekilde... Cannes'da ortaya çıktı.
Life is wonderful in Cannes in the summer.
Yazın Cannes'da hayat muhteşemdir.
Cote D'azur, Cannes, Nice, perhaps even Paris!
Court de zour, Cannes Nice, belki Paris bile.
- I leave tomorrow morning for Cannes
- Yarın sabah Cannes'a hareket ediyorum.
Of all directions, why should I have chosen one leading to that parade ground of vulgarity which lies between Nice and Cannes?
Onca yön arasında, neden Nice'le Cannes arasında uzanan o yolu tercih ettim?
Selected for the Festival of Arts 29th Year of the Shows Era ( 1954 )
Cannes Film Festivali'nde aday gösterilmiştir, 1954
INTERNATIONAL CRITICS PRIZE CANNES 1955
Uluslararası Film Eleştirmenleri Ödülü Cannes, 1955
Foussard's daughter will take you out of here by boat. - Where? - The Beach Club in Cannes.
Foussard'ın kızı seni Cannes'daki sahil kulübüne götürecek.
No, just the Beach Club at Cannes.
Hayır, Cannes'daki kulübe.
No, just the Beach Club at Cannes, please!
- Hayır, Cannes'daki kulüp.
- Where are you staying? - The Carlton, Cannes.
Carlton, Cannes.
The first time I saw you was on the beach at Cannes.
Seni ilk kez Cannes'de plajda gördüm.
The train to Cannes.
Taşıyıcı Cannes trenine.
They're going to Cannes and they want me to come.
Cannes'a giderken beni de çağırdılar.
While you're in Cannes, I'll be in Brussels with the banker.
Siz Cannes'dayken, ben de Brükselli bankacıyla olacağım.
Monday, August 24 of this year the case of Frank Flannagan and Ariane Chavasse came up before the Superior Judge in Cannes.
24 Ağustos Pazartesi..... Frank Flannagan ve Ariane Chavasse dosyası..... Cannes'daki nikah memurunun önüne çıktı.
At the Folies Bergere, the casino in Cannes and all the bistros in between.
Folies Bergere'de, Cannes'daki gazino ve onların arasında bütün o küçük lokantalar.
- Back to Cannes.
- Cannes'e geri dönüyorum.
Can I bring you anything from Cannes?
I no Cannes dan istedigin bir gay var ml?
Robert told me she had shopping to do in Cannes.
Robert, Cannes'da all § veri § yapaca § ; lnl séyledi.
I should have seen her in Cannes this morning.
Ona bu sabah Cannes'da u § ; ramallydlm.
We'II go straight through to Cannes. It'II only take us half an hour.
No I Dogruca Cannes a gideriz Sadece yarlm saat sllirer.
Same goes for Cannes, or Palma.
- Ya da Cannes veya Palma gidersiniz.
After having left the Villa Rossa, he didn't knew what to do : we went to Cannes, to Montecarlo, to San Remo,
Villa Rossa'dan ayrıldıktan sonra ne yapacağını bilmiyordu : Cannes'e gittik, oradan Montecarlo'ya, sonra San Remo'ya,
I'm staying in Cannes with friends.
Arkadaşlarla Cannes'da kalıyorum.
I'm at the Carlton, at Cannes. I'm pleased to see you!
- Cannes'deki Carlton otelinde kalıyorum.
I won two million at Cannes.
Cannes'da iki milyon kazandım.
The Carlton, at Cannes.
Cannes'daki Carlton.
Charles showed me the plans of the new house he's just built, near Cannes.
Charles Cannes yakınlarında inşa ettiği yeni evin projelerini gösteriyordu.
Perhaps you've heard of the casino at Cannes.
Cannes'daki kumarhaneyi duymuşsundur.
You remember Florence, my date at the gala in Cannes last year.
Florence'yı hatırlarsın, geçen yıl Cannes'daki galada eşimdi.
My friend and, in this case, patron and producer Mr Alexander Meyerheim arrives in Paris from Cannes at ten o'clock on...
Dostum ve koruyucum ve yapımcım Bay Alexander Meyerheim
There was this starlet representing the Greek film industry at the Cannes Festival.
Cannes festivalinde Yunan sinemasını temsil eden figüran bir kız vardı.
Operator, I'd like to place a call to Mr Alexander Meyerheim in Cannes.
Santral, Cannes'da Bay Meyerheim'la görüşmek istiyorum.
I couldn't go to Cannes this year.
Bu sene Cannes'a gidemedim.
- Cannes, to be exact.
- Açık konuşmak gerekirse Cannes.
Cannes...
Cannes...
Maybe we'll go to Cannes...
Belki Cannes'a gideriz...
In order that we may avoid such massacres as have already occurred in Cannes and Fresnes.
Cannes'da ve Fresnes'de olan katliamları önleyebilmek için.
You can't depend on Monty taking Cannes by D-day. He'll never make it.
Çıkarma günü bütün gücümüzle saldırmazsak çıkarma başarılı olmaz.
There's a beauty parlour in Cannes... just for dogs Don't laugh.
Gülmeyin.
CANNES FILM FESTIVAL 1959 WINNER INTERNATIONAL CRITICS AWARD
1959 CANNES FİLM FESTİVALİ
The film we present to you won First Prize "LA PALME D'OR" at the Cannes International Film Festival of 1961
Seyredeceğiniz film 1961 Cannes Film Festivalinde "LA PALME D'OR", ALTIN PALMİYE ödülünü kazanmıştır.
.. Sunday morning.
Cannes'dan Paris'e Pazar sabahı..... 10'da gelecek.
A Man and A Woman received THE GRAND PRIZE - 20th Anniversary International Film Festival, Cannes 1966 GRAND PRIZE of the International Catholic Office of Cinema and THE GRAND PRIZE of the Superior Technical Film Commission for Best Cinematography.
GRAND PRIX - 20. Yıldönümü ENTERNASYONAL FİLM FESTİVALİ Cannes 1966

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]