English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Carpe

Carpe translate Turkish

203 parallel translation
♪ No private ca No caviar ♪ ♪ No carpe on my floor ♪
- Ne özel arabam, ne havyarım ne zeminde halım var
- Do you know what "carpe diem" is?
- "Carpe diem" ne, biliyor musun?
The Latin term for that sentiment is "Carpe diem."
Bu duygunun Latince karşılığı "Carpe Diem" dir.
Carpe diem. That's "Seize the day."
Carpe diem. "Anı Yaşa" demektir.
Carpe.
Carpe.
Carpe diem.
Carpe diem.
- Carpe diem!
- Carpe diem!
Carpe!
Carpe!
- Carpe diem. - Hey little girl
Carpe diem.
What about carpe diem and sucking all the marrow...
Carpe diem ve hayatın iliğini...
Carpe diem!
Carpe diem!
Carpe dentum - seize the teeth.
- Dişçime uğramam gerekecek. - Yardım edeyim.
Carpe diem, okay?
Günü yaşamak, tamam mı?
- Carpe diem.
- Carpe diem.
Carpe Diem, as Victor says.
Victor'un dediği gibi, "Carpe Diem".
Carpe noctem pro consilium vestrem,
Geceyi kendi amacına göre kullan.
- Carpe diem, You told me that once.
- Carpe diem. Bunu bir kez sen söylemiştin.
Carpe, It means "seize the day".
- Carp değil.
Came diem.
Carpe diem.
But first, carpe diem, seize the day.
Ama önce, carpe diem, günü yakala.
Carpe per diem.
Carpe per diem.
I just decided, you know, carpe diem.
Sadece düşündüm ki, bilirsin işte, günü yaşa.
As the leaders enter the pivotal turn, it looks like True Love is out front but Carpe Diem, in a bold move here, they are gaining ground.
Öndeki tekneler dönüşlerini yaptı. "Gerçek Aşk" önde görünüyor. Ama "Carpe Diem" cesur bir hareket yaptı, arayı kapatıyorlar.
Hey, give us room! True Love and Carpe Diem are neck and neck.
- Gerçek Aşk ve Carpe Diem baş başa.
Carpe Diem is not giving ground.
Carpe Diem yol vermiyor.
Carpe Diem is not acknowledging True Love's request for sea room at the mark.
Aslında Carpe Diem, Gerçek Aşk'ın yol isteğini kabul etmiyor.
Carpe Diem does cross the line first. - Oh, boy, there's gonna be a protest.
Carpe Diem çizgiyi birinci olarak geçiyor.
Carpe Diem, they didn't back off at all.
Carpe Diem geri çekilmedi.
- Carpe poon!
- Tadını çıkar!
Carpe the diem!
Gününü gün et!
Carpe diem. Seize the day.
"Carpe diem." Anı yaşa.
Carpe diem.
Carpe diem. ( anı yaşa )
Carpe diem.
Anı yaşa.
Carpe diem, baby.
Gününü gün et bebeğim.
"Carpe Diem!"
"Carpe Diem!"
The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem.
Okul danışmanı bana ileriye yönelmemi ve hayata sarılmamı söyledi.
Carpe Diem.
Carpe Diem.
- Let's really live it up. Carpe diem, baby.
- Anı yakala bebeğim.
I say "Carpe Diem," right?
"Carpe Diem" derim, değil mi?
Enjoying the day, carpe diem.
Günün keyfini çıkarıyorum. Carpe diem.
Carpe deez nuts.
Carpe siktiğimin Diem'i.
Carpe diem and all that.
Carpe diem falan filan.
Carpe... omnious.
Carpe... omnious.
You know carpe diem.
Carpe diem'i bilirsin.
So I figure, carpe omnious.
Ben de, carpe omnious'u buldum.
In other words, the fugacity of life.
15 00 : 41 : 40 : 03 Klasikler tarafından çok sevilen 06 00 : 41 : 44 : 05 "Carpe DİE'm"
the Carpe Diem.
06 00 : 41 : 46 : 18 hayatın geçiciliğinin.
carpe p.m.
Carpe P.M.
I think that we've still got one thing left to do on our "carpe diem" road trip.
Bu cesaret gezimizde bir durağımız daha kaldı.
What is it you're always saying to me, Barrett? Hm? Carpe diem, my lovely.
Henüz elinde değil ama yerini biliyor.
So we'd better be ready.
Carpe diem, bitanem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]