English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Case closed

Case closed translate Turkish

1,280 parallel translation
Case closed.
Konuşmamız bitti.
Case closed.
Konu kapanmıştır.
Kissing is not included, case closed.
Öpüşmek yok, konu kapanmıştır.
Case closed, eat your yoghurt!
Mesele kapandı, yoğurdunu ye.
Case closed.
Olay kapanmıştır.
Case closed.
Dava kapandı.
There, case closed.
İşte, dava kapanmıştır.
Justice needs the case closed.
Onlar bu davayı kapatmak istiyor.
Isn't this case closed?
Bu olay kapanmadı mı?
Case closed!
- Büyük dedektif!
Case closed.
Pekala. Dava kapandı.
It's one case closed.
Bir dava kapandı.
I took a plea for criminal trespassing, did community service. Case closed.
Ondan şartlı tahliye oldum toplum hizmeti yaptım.
Case closed.
Dava bitmiştir.
Case closed. Now, here.
Konu kapanmıştır.
Case closed.
Dosya kapatıldı.
You were hoping we'd pin this all on Blanchard. Case closed.
Suçun Blanchard'ın üstüne kalacağını, davanın da orada kapanacağını umuyordun.
The hair in Tony's hand is a match to Walter's, the case is closed, isn't it?
Tony'nin ellerindeki saçlar da Walter'a ait. Dava kapanmadı mı?
That case is closed.
- O dava kapandı.
So, if the epithelial DNA matches the bus driver, this case is closed.
Yani deri hücrelerindeki DNA şoförünkine uyarsa bu dava kapanır.
They won't install one until the case is closed.
Dosya kapanana kadar pencereyi inşa etmeyecekler.
The case is closed.
Dava kapanmıştır.
As far as I'm concerned, this case is closed.
Bana göre, bu vaka kapanmıştır.
So the case is officially closed.
O halde dosya resmi olarak kapandı.
Which I do, in my living room with the shades closed in case somebody is watching.
Ben de öyle yapıyorum. İnsanların izleme ihtimaline karşı, perdeleri kapatarak oturma odamda dans ediyorum.
- Tru, until a case is closed...
- Tru, dava kapanana kadar...
In case you're planning on stopping by... you should know we're closed for inventory today.
Uğramayı düşünüyorsan bugün sayım nedeniyle kapalı olduğumuzu bilmelisin.
Martin, this case is closed.
Martin, bu dava kapandı.
They closed the case after murder No.1.
İlkinden sonra dosyayı kapattılar.
Okay, we can say Keld gives me $ 8,000, and the case is closed.
Tamam. Öyleyse Keld bana 8,000 kron versin ve dava burada kapansın.
Case closed.
- Dosya kapandı.
The case has been closed here.
Burada dosya kapatılmış. - Ne dedin sen?
I've already told you, the case is closed.
Sana daha önce de söylemiştim, dosya kapandı.
I closed the case after doing all
Bütün gerekenleri yaptıktan sonra dosyayı kapattım.
A 20-year veteran homicide detective was anxious to work on this case... but it was unexpectedly dismissed and closed unfinished.
20 yıllık bir cinayet dedektifi bu davada çalışırken... Aniden beklenmedik bir şekilde yarıda bırakıyor ve dava kapatılıyor.
When this case is closed, I will punish those who failed in their duties.
Dava kapandığında, görevinde başarısız olanları cezalandıracağım.
You're not allowed to go there until this case is closed officially.
Bu resmi dava bitene kadar oraya gidemezsin.
Does that mean you've closed the case on that girl in the fridge?
Bu buzdolabındakı kız davasını kapattığın anlamına mı geliyor?
Griss, we closed that actor case.
Griss, artis davasını kapattık.
I thought you told me you closed the Cory Demayo case.
Cory DeMayo davasınız kapattığınızı söylediğini sanıyordum.
Then I'm sure you know the case is now closed.
O halde eminim ki davanın şimdi kapandığını biliyorsundur!
Oh, I've got plenty of time on my hands, Wolfe, especially since you closed the last case without me.
Hayır, epey boş vaktim var. Özellikle de sen son davayı bensiz kapattığından beri.
Case closed, that's it.
Olay budur.
I did. I closed the case.
Dosyayı kapattım.
Case Closed.
Dava kapandı.
If Albert didn't kill himself, then someone in the Dutton family is getting away with murder, and i hate to think this case is closed and the killer got away.
Eğer Albert intihar etmediyse....... Dutton'lardan biri cinayetten yırtıyor demektir. Bu olayın kapandığını, katilin kurtulduğunu düşünmek istemiyorum.
You bring me possible new information on a closed case.
Siz ise bana kapanmış bir dosya ile ilgili olası tahminler getiriyorsunuz.
you must feel a sense of satisfaction, having closed the case, knowing you stopped someone from destroying more lives.
Bir tatmin oluş yaşamış olmalısın, dosyayı kapatarak, birinin başkalarının canını yakmayacağını biliyor olmak.
The same way as a victim from a previous case... one you closed a year ago.
Önce ki bir davayla aynı şekilde... Bir yıl önce kapattığın bir dava.
15 months ago, I closed a case :
15 ay önce, bir davayı kapatmıştım :
If the police closed the case, they might not mind me looking around.
Eğer polis davayı kapatırsa, olayın üzerinde durmama seslerini çıkarmayabilirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]