English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Certificate

Certificate translate Turkish

2,514 parallel translation
And your roadworthiness certificate went with it?
Araç muayene belgeniz de mi patladı?
I need a rent receipt, a photo, and your birth certificate.
Bir kira alındısına ihtiyacım var, bir fotoğraf ve doğum belgeleriniz.
The birth certificate?
Doğum belgeleri mi?
Got a nationality certificate?
VatandaşIık belgeniz var mı?
Gonna have to go right back to the marriage certificate.
- Evlilik cüzdanını bulmalıyız.
I'll get Dakota Marie's birth certificate, see if the father's listed.
Hiç bişey yok. Ben Dakota Marie'nin doğum sertifikasını bulacağım, babasının ismi varmı diye.
Bureau of Statistics doesn't have a birth certificate for Dakota Marie Maples.
İstatistik Bürosu'nda Dakota Marie Maples'ın doğum sertifika kayıtları yokmuş.
Well, no birth certificate, keeping her out of sight... it adds up.
Doğum sertifikası yok... gözden uzak tutuyor.... Ek olarka bunlar.
No death certificate. No arrest record.
Ölüm sertifikası, suç kaydı yok.
Each certificate is worth 200 grand.
Her sertifika 200.000 dolar ediyor.
How do you know the bad guy won't shoot you, keep the money and the valuable jewels / masterpiece / bond certificate?
Kötü adamın seni vurduktan sonra parayı ve değerli mücevheri, sanat eserini veya sahte tahvili almayacağını nereden biliyorsun?
Well, if we ever get our certificate from the Health Department, we are thinking of making edibles.
Eğer sağlık departmanından ruhsatımızı alabilirsek onlardan yenilebilir şeyler yapmayı planlıyoruz.
Let's just take a peek at the little tyke's birth certificate, and I'll get you on your way.
Ufaklığın doğum belgesini de gördük mü tamamdır, yolunuza devam edebilirsiniz.
I can't let you over without the birth certificate.
Doğum belgesi olmadan geçmenize izin veremem.
Marriage certificate, identification cards insurance policy are at the top drawer. Stomach medicine is in the kitchen. Don't miss the expiration date.
Evlilik cüzdanımız, nüfus kağıtlarımız, sigorta karnen filan üst çekmecede, mide ilaçların mutfaktaki üst gözde, son kullanma tarihini atlama, iç çamaşırların... senin yattığın taraftaki komodinin üst çekmecesinde...
Somehow he managed to get... a real driver's license tied to a fictional identity, but y-you'd have to have a birth certificate... in order to do that.
Bir şekilde sahte kimlikle gerçek ehliyet almayı başarmış. Ama bunu yapmak için doğum belgenin olması gerek.
I'll need the death certificate.
Ölüm belgesi lazım olacak.
Don't worry cos all I've got is this birth certificate, the father's blank.
Endişelenme, çünkü baba kısmının boş olduğu doğum belgesi var bende.
Come and write up a death certificate.
Gelin ve bir ölüm belgesi yazın.
I'll write up the death certificate.
Ölüm belgesini yazacağım.
Her prints match the wedding certificate of Donald Ridley's bride.
Parmak izi, Ridley'nin eşinin evlilik belgesindekiyle eşleşti.
Meanwhile I am searching national, international databases for Eddy McIntosh's death certificate.
Bu arada bende Eddy McIntosh'un ulusal ve uluslar arası ölüm ilanlarını araştırıyordum.
Was the father there to sign the birth certificate?
Babası doğum belgesini imzalamış mı?
You finally found your birth certificate.
Sonunda doğum kağıdını buldun demek.
I'm just not exactly sure where my birth certificate might precisely be.
Doğum belgemin tam olarak nerede olduğu konusunda pek emin değilim.
The ones that contain your birth certificate And your proof of citizenship and everything that says you're legal?
Doğum belgeni, vatandaşlık kağıdı ve senin yasal olduğunu gösteren her şeyi mi?
A gift certificate.
Hediye kuponu.
I signed his death certificate myself.
- Ölüm sertifikasını kendim imzaladım. - Bu bebeği istiyor mu sanıyorsun?
At school, I had technical tracking course and received a certificate.
Okuldayken teknik takip dersleri almıştım sertifikam da var.
I have a certificate of authenticity.
Orijinal olduklarına dair belge var elimde.
But as it happens you don't even have a baptism certificate.
Ama bildiğin gibi vaftiz belgen yok.
Visit our office with certificate of your seal
Mührünüz ve kimliğinizle birlikte ofisimize bekliyoruz sizi.
Certificate of my seal?
Mühür ve kimlik mi?
3rd year 1st class Baek Seung Jo and 3rd year 7th class Oh Ha Ni... are Pa Rang High School's 14th graduation representatives. Please, come forward and receive the graduation certificate.
Baek Seung Jo'yle 7. sınıftan Ha Ni mezun olanları temsilen diplomalarını beraber alacaklar.
With the identity of 23-year old Park Sun Ju, I created a passport and birth certificate. Park Sun Ju, driver's licence.
23 yaşında, Park Sun Ju kimliğiyle pasaport ve nüfus cüzdanı ehliyet ilk okul, orta okul, lise ve üniversite diploması hazırladım.
Please write up a medical certificate.
Lütfen bir rapor yazın.
All they want is for you to turn up with a birth certificate.
İsteyen herkes sadece bir doğum belgesi ile eğitim görebilir.
This is not a birth certificate.
Bu bir doğum belgesi değil.
There was a mistake on my birth certificate.
Bir yanlışIık olmuş kimlikte.
If Pam asks you what I want, tell her that I asked you to locate your birth certificate for my genealogical work.
- Pam ne istediğimi sorarsa baban soy ağacı araştırması için doğum belgelerimi istiyor, dersin.
He wants me to get my birth certificate for that family tree thing he's doing.
Soy ağacı araştırması için doğum belgelerimi istiyor.
Your birth certificate?
Doğum sertifikanı?
proof of income, birth certificate proving biological motherhood, proof of home address as well as an outline of her intentions with respect to the child's future.
Gelir beyanı biyolojik anne olduğuna dair doğum belgesi ikametgâh ilmühaberi. Ayrıca çocuğun geleceğine dair kendisinin planlarını da yazılı olarak belirtecektir. "
- # No marriage certificate is needed - # No marriage certificate is needed
- Evlilik cüzdanı istenmez - Evlilik cüzdanı istenmez
Now what I need are two dumb-asses to come up here... and compete in a cricket-eating contest... for this $ 50 gift certificate to some shitty restaurant.
Şimdi ihtiyacım olan, iki aptalın buraya gelip 50 dolarlık bir boktan restaraunt kuponu için çekirge yeme yarışmasında yarışmaları.
Please, Mr. and Miss certificate
Lütfen bay ve bayan
At least that's what it says on the death certificate.
En azından ölüm belgesinde öyle yazıyor.
The Two Diamond Certificate of Excellence is awarded every year to the agency that best exemplifies the ASMI decree "to provide high quality insurance, " while maintaining commitment to community, country and God. "
İki Elmas Mükemmeliyet Sertifikası her yıl ASMI'nın desturu olan "kaliteli sigorta sağlamak aynı zamanda da topluma, ülkeye ve Tanrı'ya bağlılığını sürdürmek" ilkesini en iyi sergileyen acentaya verilir.
Is that, like, on your birth certificate too?
Doğum belgende de öyle mi yazmışlar?
New birth certificate.
Yeni doğum belgeleri.
My diagnosis is worth an official rabbi's certificate.
Teşhisimde resmi hahamlık sertifikası garantisi olacaktır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]