English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Chatters

Chatters translate Turkish

25 parallel translation
That Colonel Quantrill sure chatters like a magpie, don't he?
Şu Albay Quantrill, kesinlikle saksağan gibi konuşkan biri, değil mi?
But didn't he leave from the airbase at Chatters?
Ama o Chatters'taki havaüssünden ayrılmadı mı?
The fool chatters but it is the wise man that listens.
Budala adam konuşur ama akıllı adam dinler.
She chatters away.
Uzaklarla konuşur.
[CHATTERS]
Çok güzel, çok kırılgan.
# Naboo # Come on, now # ( Chatters ) # Ah-ah, yeah # One, two, three, four
Hadi, şimdi maymun solo geliyor.
" IF HIS LIPS ARE SILENT, HE CHATTERS WITH HIS FINGERTIPS.
" Dudakları sussa parmak uçları konuşur.
CROWD CHATTERS You can see the celestial mechanics, the clockwork of the solar system at work.
Gök mekaniğini görüyorsunuz, güneş sisteminin saati iş başında.
It is possible, Sergio is very affectionate. He chatters with anyone.
Eve, Sergio gerçekten dostcanlısı.
"If his lips are silent, he chatters with his fingertips".
Dudakları kapansa, parmak uçlarından...
What do you know that a guy like you chatters so much?
Ne dedin sen? Ne biliyorsun da bu kadar konuşuyorsun?
( Crowd chatters. ) We're all down here.
Hepimiz geldik ama neden geldiğimizi bilmiyoruz.
- [chatters] - Launching face rocket.
- Surat roketi fırlatılıyor.
- MORTIMER CHATTERS - Found you!
Buldum seni.
- PENGUIN CHATTERS - All these were men of war.
Hepsi savaşçı idi.
He didn't name any names, but the guy chatters, you know, a lot.
Hiç isim vermemiş ama herif konuşup duruyormuş.
And to my mind, Mr Sood is very lucky he's only being charged with one murder. CROWD CHATTERS
Kanımca Bay Sood sadece bir cinayetten suçlandığı için çok şanslı.
Oh? That annoying wench that chatters...
Şu çenesi düşük, can sıkıcı kız.
CROWD GASPS AND CHATTERS What's that?
O ne?
- Daagon, to battle! [Daagon roaring ] [ all snarling and smacking ] - [ grunting ] [ insect wings whirring ] [ insect chatters ] [ chains clinking]
Daagon, savaşın! Ödeşme zamanı, sizi sıska yarım kabuklular!
Now, the chatters of a house wren.
Şimdi de evcil çalıkuşunun ötüşü.
( Crowd chatters )
Sıradaki.
[Chatters] Um...
Um...
CROWD GASPS AND CHATTERS When...
- Ne zaman...
- [yelps ] [ insect chatters ] [ yelps, muffled screams] - Now it ends!
İşte sona geldik!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]