English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Choosing

Choosing translate Turkish

2,121 parallel translation
Nobody's choosing sides.
Kimse tarafını seçmiyor.
You are choosing not to be a part of my life.
Hayatımda yer almama kararını sen verdin.
I'm sorry for choosing an inappropriate movie for the sleepover.
Üzgünüm, gece için uygunsuz bir film seçmişim.
If I were marrying you, we would be in the place of your choosing.
Seninle evleniyor olsam, senin seçtiğin bir yerde olurduk.
She'll say it's my fault for choosing a disgusting lifestyle.
Böyle iğrenç bir şekilde yaşamayı seçtiğim için benim hatam olduğunu söyleyecektir.
Hey, you're choosing'Maxine over your own flesh and blood?
Kardeşinin yerine Maxine'i mi seçiyorsun?
You help these people, I will gladly let you kick my butt... at a time and place of your choosing, but please, for the love of God -
Bu insanlara yardım ederseniz seve seve seçtiğiniz yere giderek götümü terletirim. Ama Allah aşkına şunları dur...
We know you have many options in regards to your transportation needs and we appreciate you choosing Trans Sky Air.
Yolculuk sırasında ihtiyacınız olan her türlü şey için biz buradayız. Trans Hava Yolları'nı seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
This may be the dog shampoo talking, but for 20 grand, we will decorate your office... and whack an employee of your choosing.
Bu konuşma bir köpek şampuanı olabilir, ama 20 bin dolar için, senin ofisini dekore ederiz... ve seçtiğin bi personelini öldürürüz.
It sounds like the only Bernie you're choosing to remember is the one that donated 100,000 dollars to your church. Reverend.
Hatırlamayı seçtiğiniz tek Bernie kilisenize 100 bin dolar bağış yapan Bernie gibi görünüyor.
You must now release the guilt and free yourself by choosing.
Suçluluktan kurtulup seçim yaparak kendini serbest bırakmalısın.
He's picking and choosing which assignments I can be a part of.
Katılabileceğim görevi bulup seçiyor.
I'm starting to realize that, uh, this job is, uh, about choosing between two lousy options, and the, uh, right choice is the one that's just a little, uh...
Görüyorum ki bu görev iki berbat seçenek arasında karar vermekten ibaret. Verilen karar da sadece biraz daha...
- I can't believe you're choosing injections of botulism over your best friend.
Vücuduna batacak olan iğneleri en yakın arkadaşına tercih ettiğine inanamıyorum!
Thank you for choosing me.
Beni tercih ettiğiniz için teşekkürler.
Smart enough to know that I can cause it a world of hurt, maybe even kill it, and smart enough to know that I'm choosing not to.
Ona büyük zarar verebileceğimi,... hatta öldürebileceğimi anlayacak kadar zeki. Ve bunu tercih etmediğimi anlayacak kadar zeki.
"While you're up here cruising, mountain lions are perusing, looking to give you a bruising at a time of their choosing."
"Sen burada çürürken dağ aslanları da gözüne kestirdiklerini bir anda çürütmek için fırsat kolluyorlar."
You will enter a counseling program of my choosing.
Siz, benim seçeceğim bir danışmanlık programına katılacaksınız.
- Why you choosing to be back there?
- Niye arkada duruyorsun ki?
In a place of the college's choosing before a gathering of canon lawyers and a selection of the Roman public.
Meclisin seçeceği bir yerde, kilise hukukçularının ve Roma halkından seçilenlerin önünde.
It's like choosing between mayonnaise and white bread.
Mayonezle beyaz ekmek arasında tercih yapmayı isterim.
I had much difficulty in the choosing of a man... an imposing task, when each among my stable stands a titan.
Ahırımın her odasında bir titan dururken seçmesi oldukça zor oldu.
Perhaps young Vettius should have taken more time with the choosing of his own.
Belki de genç Vettius kendi adamını seçerken daha çok düşünmeliydi. Düşünmeden boş boş konuşuyorsun.
Was not of our choosing.
Bu seçim bize bırakılmadı.
You're choosing burgers in the suburbs over fighting the bad-guy version of bond?
- Varoşlarda ki hamburgerleri, Bond'un kötü versiyonuyla dövüşmeye tercih mi ediyorsun?
I'm choosing not to be scared.
Korkmamayı seçiyorum.
Sir, are you choosing not to answer the question?
Efendim, neden sorumuzu cevaplamaktan kaçıyorsunuz?
Sir, why are you choosing not to answer the question?
Efendim, neden cevaplamak yerine kaçıyorsunuz?
This is the basic process of choosing the fish.
Balığı seçmek için yapılan temel şey budur.
I had much difficulty in the choosing of a man.
Adam seçiminde biraz zorlandım da.
Perhaps good Vettius should have taken more time with the choosing of his own.
Belki de genç Vettius kendi adamını seçerken daha çok düşünmeliydi.
A gladiator of your choosing, paired with a slave as yet untouched...?
Seçtiğiniz bir gladyatör çiçeği koklanmamış bir köle ile eşleştirilecek.
Choosing your daughter over the humans was the right thing to do.
İnsanların yerine kızını seçmen yapman gereken doğru şeydi.
Anna isn't choosing these live-aboards randomly.
Anna bunları gelişi güzel seçmiyormuş.
We would go of our own choosing, but not at his insistence.
Kendi isteğimizle gideriz. Onun diretmesiyle değil.
Look. My client's diary, as you're choosing to call it, has the words "dear counselor" written on the first page and "sincerely, your client" written on the last page.
Bakın, müvekkilimin günlüğü yani sizin aradığınız şey "sayın avukat" sözleriyle başlayıp "saygılarımla, müvekkiliniz" sözleriyle bitiyor.
I'm choosing you to run homicide because you're the best there is.
Cinayet masasına seni seçiyorum çünkü en iyisi sensin.
For napkin colors, we had a tough time choosing between fuchsia kiss... Or foxy pink.
Peçete renkleri seçerken küpe çiçeği öpücüğüyle. seksi pembe arasında kaldık.
I suppose you were always a detective, choosing science over faith.
Sanırım sen hep bir dedektiftin. Bilimi dine tercih ettin.
We're concerned with the archetypal love... which is not of our own choosing.
Bizim araştırma konumuz arketip sevgi konusu... Bu sevgi konusunda da seçim yapamayız.
Okay, I prefer to think of it as choosing life over death.
Tamam bunu ölüm yerine yaşamak olarak düşünmeyi tercih ediyorum.
We aren't choosing anything.
Biz hiçbir şey seçmiyoruz.
- Because in case you don't realize it, he is the one who stands between you and a jail cell in the country of his choosing.
- Çünkü bunu fark etmemene karşın şehirdeki hücre ile senin aranda seçimiyle duran tek kişi.
Yeah, well, technically, if you choose me, you'd be choosing two, because...
Teknik olarak, eğer beni seçersen iki kişi seçmiş olursun.
I just think that you might be choosing the wrong battle here.
Ben sadece senin burada... yanlış bir savaş verdiğini düşünüyorum.
All right, Stewart, you're choosing to leave against medical advice, so you're free to go, but this is my number.
Pekâlâ, Stewart, tıbbi tavsiyeye rağmen hastaneden çıkmak istiyorsun. Çıkabilirsin. Burada numaram var.
- You're choosing now.
- Siz de şu an bunu seçiyorsunuz.
Yeah, after all that mess, they both ended up choosing the other one's chicken.
Evet, bütün o saçmalıktan sonra ikisi de gidip başka bir tavukçununkini aldılar.
Deciphering satellite imagery, choosing and mapping targets for unmanned drone attacks.
İnsansız füze atışları için görüntüleri çözer, hedefleri seçer ve haritalarsın.
- You can and you're choosing not to.
- Verebilirsin ama vermemeyi seçiyorsun.
Just like you are choosing to become somebody else today.
Bugün senin başka biri olmayı seçmen gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]