English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Coffin

Coffin translate Turkish

2,710 parallel translation
My take-away from being locked in a coffin while high.
Kafam güzelken tabutta mahsur kalmaktan çıkardığım ders budur.
My take-away, don't get in a coffin while high.
Benim çıkardığım ders de "Kafan güzelken tabuta girme."
Side-by-side funeral plots and a couple's coffin!
Süt çocuğu! Komşun bir süt çocuğu!
He even agreed to get in the lovers'coffin with me when I die.
Efendim, üsse giriş izni aldınız. Bana el becerilerinizi göstermenize gerek yok.
Body, coffin, everything.
Beden, tabut, her şey.
Do you mean is a hot shower Better than drowning in a pine coffin?
Sıcak bir duşun, bir tabutta boğulmaktan daha iyi olup olmadığını mı soruyorsun?
er, rectangular, not coffin-shaped.
Dikdörtgen, ama tabut biçiminde değil.
It's like waking up in your own coffin.
Kendi tabutunun içinde uyanmak gibi bir şey.
I buried a coffin full of mush.
Tabutunda pelte gibi gömüldü.
♪ just try a "Quasimodo" or "the coffin" too... ♪ I like to think I had a bit of a hand in that.
Yetişmesinde katkım olduğunu düşünmek hoşuma gidiyor.
You know, it's kind of brilliant when you think about it- - disappearing a body in an already occupied coffin. And because Jewish tradition demands that you bury the body right away, there's less time to get caught.
Bir ceseti zaten dolu olan bir tabutun içine koymak şöyle bir düşündüğünde son derece zekice, çünkü yahudi gelenekleri öleni derhal gömmeyi emreder, böylece yakalanacak daha az zaman olur.
See if anyone had access to this coffin in the last 24 hours.
bak bakalım son 24 saatte bu tabuta erişen olmuşmu
C.S.U.s didn't find one in the coffin or anywhere else.
olay yeri inceleme tabutta ya da başka bir yerde bulamadı.
And then he stuffed her body into someone else's coffin so that you would never know.
Ve sonra cesedini başka birinin tabutuna koydu ki böylece asla bilginiz olmasın.
And then he strangled them and he posed their bodies as if they were lying in a coffin.
Sonra da vücutlarını, tabutta yatarmış gibi konumluyor.
Look, I'm a dead guy in a coffin.
Bana bak. Ben tabutta yatan ölü bir adamım.
I need to know if they shook my grandmother's hand, stood in the mud when the coffin went down.
Babamın mezarı gömülürken, annanemin elini sıkanın kim olduğunu öğrenmem gerek.
When I took repose in this coffin, I carefully tossed the real Saint James in yonder heap.
Bu mezara yerleşirken gerçek Aziz James'in naaşını başka yere naklettim.
Would have been some trick to find a stiff for the coffin before it went up in smoke.
Tabut tutuşmadan kaçabilmenin bir numarası olmalı. İmkanı olan bir insan için sorun değil.
And tell people in lieu of flowers, they can pour jewels into my open coffin.
Ayrıca gelecek kişilere, çiçek getirmeleri yerine açık tabutumun içine mücevher dökebileceklerini söyleyin.
She worms herself out of everything, and I needed to make sure that there was one more nail in her coffin...
Kendini her şeyden sıyırabilir ve emin olmak için tabutuna bir çivi daha çıkmam... gerekti.
Consistent with our theory that the coffin bomb was designed to cause panic.
Şarapnel yok. Tabut bombasının panik yaratmak için olduğu düşüncemizi doğruluyor.
I'm not strapping myself into a coffin.
Kendimi bir tabuta bağlamayacağım.
I'll be circling the globe in my coffin rocket.
Roket tabutum dünyanın etrafında çember çizecek.
But, Dad, doesn't it feel good to know... that your whole family is willing to drop everything to be with you, to fly across the ocean in a steel coffin?
Ama baba tüm ailenin seninle olabilmek için her şeyi bırakması ve okyanus üzerinden o çelik tabutla uçmayı istemesi hoşuna gitmiyor mu?
Well, I ain't saying I'm gonna throw myself on top of Your coffin or anything, but this "bring him in to me alive" shit ain't quite my style.
Tabutunun başında oturup... ağlayacak halim yok ama bu "bana onu canlı getirin" saçmalığı benim tarzım değil.
Well, technically, that was a coffin.
Aslında o bir tabuttu.
There is lining all around the coffin.
Tabutun dışı tamamen kaplama.
Maybe you need a coffin?
- Belki de bir tabuta ihtiyacın vardır?
It's in the car, in a zinc coffin.
Ceset arabada, çinko bir tabutta.
I don't care if you just crawled out of your own coffin.
Tabuttan çıkıp sürünmek istemen beni ilgilendirmiyor!
Furthermore, I don't sleep in a coffin, and I can see my reflection in a mirror.
Ayrıca, tabutun içinde uyumam. Ve yansımamı aynada görebilirim.
Rocket X-15 will take the Doctor's body into space, sealed inside a lead-lined coffin.
Roket X-15 Doktor'un cesedini uzaya götürecek. Ceset kurşun kaplı bir tabutta olacak.
Dispense with the coffin.
Tabuttan vazgeçin.
With a lead-lined coffin!
Kurşun gömlekli tabut var!
The coffin was the trap.
Tabut tuzaktı.
The coffin was the solution.
Tabut çözüm oldu.
The only thing belong to you after this day is a coffin.
Bu günden sonra senin olacak tek şey bir tabut.
Said it would probably drive the final nail into Dragga's coffin.
Bunun muhtemelen, Dragga Finansın tabutuna son çiviyi çakacağını söylediler.
Coffin.
Tabut.
Coffin?
Tabut mu?
I think it's a nice-looking coffin, as coffins go, but I don't want to be reminded that I'm gonna die...
Oldukça güzel bir tabut bence bir tabutun olabileceği kadar. Ama yine de öleceğimin hatırlatılmasını istemiyorum.
Maybe you can help me sanding the coffin.
Belki bana tabutu zımparalamada yardım edersin.
" Coffin needs to be varnished.
" Tabutun cilalanması gerek.
But there are decisions to make about the service, cemetery, coffin.
Ama tören, mezarlık ve tabut için kararlar verilmesi gerek.
A man can't enjoy a quick shuffle in his own coffin?
Bir erkek kendi tabutunda zevke gelemez mi?
So, again, coffin within a coffin, sarcophagus within a sarcophagus.
Yani tabut içinde tabut, lahit içinde lahit.
Do you know who is in that coffin?
O tabutun içinde kim vardı biliyor musun?
Abby's body is not in this coffin.
Abby'in cesedi bu tabutta olacaktı.
I've also decided to join you in that lovers'coffin.
Aman tanrım!
Nail in the coffin, in case the bottle doesn't work.
Şişe işe yaramazsa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]