English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Coffins

Coffins translate Turkish

466 parallel translation
This unholy creature liveth in sinister caves, tombes and coffins, which are filled with cursed dirt from the fields of The Black Death.
Bu melun yaratık, Kara Ölüm'ün vuku bulduğu yerlerin lanetlenmiş toprağıyla dolu kötülük saçan mağaralarda, mezarlarda ve tabutlarda yaşar.
"Coffins..!"
"Tabutlar..!"
I have wondered for a long time why it was said that Nosferatu took his coffins with him filled with dirt.
Uzun zaman, Nosferatu'nun toprak dolu tabutlarını neden yanında getirdiğini merak etmişimdir.
Nice, new coffins. Huh!
Güzel, yepyeni tabutlar.
They leave their coffins at night and they feed on the blood of the living.
Geceleri tabutlarından çıkarlar ve canlıların kanlarıyla beslenirler.
When it is gone, they leave their coffins.
Battığı zaman, tabutlarından çıkarlar.
At the funeral, I followed the 11 coffins... my head bowed and my eyes dry.
Cenazede 11 tabutu takip etmiştim kafam öne eğik ve göz pınarlarım kurumuş bir şekilde.
We aren't gonna make enough to buy ourselves decent coffins.
Doğru dürüst tabut alacak paramız bile olmayacak.
If you do, you better build coffins along with them.
Eğer yaparsanız yanlarına tabutlarınızı da yapın.
Coffins are looking up, Mr. Sowerberry.
Tabut gerekecek, Bay Sowerberry.
So are the coffins.
Tabutların kalitesi de.
They don't even have enough coffins.
Gömecek yeterince tabut bile yoktu.
- How many coffins have we got? - Two.
- Kaç tane tabutumuz var?
At that time, the coffins were rented in the church.
O sıralar, tabutlar kiliseden kiralanıyordu.
This is perfectly seen the coffins to rent... and these are shoes.
Tabutları görmek için muhteşem. ve bunlar ayakkabılar.
Shoes, coffins, bananas, vegetables, ice cream, all...
O herşeyi satardı : ayakkabılar, tabutlar, muzlar, sebzeler, dondurma, herşey
It's the same set of rules that has your boys falling out of the sky in flaming coffins.
Çocukların yanan tabutların içinde düşerken de aynı kurallar geçerli.
But we have some party favors for you... in these little coffins.
Ama bu küçük tabutlarda sizlere küçük bir parti sürprizi hazırladık.
- They lay in the tubs like they were coffins.
- Tabutta gibi yatıyorlar orada. - Dur bakalım.
- Now I got all those coffins on my hands.
- Tabutlar benim sorumluluğumda.
These days, worse than death, we live through side by side... like two coffins buried together... in a petrified garden.
Taş kesilmiş bir bahçede birlikte gömülmüş iki tabut gibi... beraberce geçirdiğimiz bu günler... ölümden de beter.
Can't make coffins fast enough.
Yeterince hızlı tabut yetiştiremiyor.
How many coffins did you sell While I Was away last night?
Geçen gece kaç tane tabut sattın?
Two coffins.
İki tabut.
And I bought a lot of lumber for coffins.
Ve elimde çok fazla tabut malzemesi var.
When the fighting gets this bad, they don't bother with coffins.
insanlar artık tabutlarla ilgilenmez.
Get three coffins ready.
Üç tabut hazırla.
Four coffins.
Dört tabut.
It's sitting out in the back here with two empty coffins.
Arkada iki boş tabut ile oturuyoruz.
With the 50 dollars they'll be earning a month... I bet they won't save enough money to buy their own coffins.
Ayda 50 dolarla tabutlarını almak için yeterince para biriktirebilirler.
Well, you ought to... because you helped load their coffins into the hearse.
Hatırlamalısın... Çünkü sen cenaze arabasına onları koyduğumuzda bize yardım ediyordun.
Dead bodies may only be transported in wood or metal coffins.
Ölülerin yalnızca ahşap ya da metal tabutlarda taşınmalarına izin veriliyor.
What was all that about ladders and coffins?
Merdivenler ve tabutlarla ilgili ne vardı?
Here are this afternoon's coffins.
Bu öğlenki tabutlar işte buradalar.
But some coffins are not sent for viewing.
Fakat bazı tabutlar görüşme için gönderilmezler.
He helps prepare the coffins.
Tabutları hazırlamada bana yardım ediyor.
People do wake up in coffins.
İnsanlar tabutlarında doğrulabilir.
Varnished coffins!
Vernikli tabutlar!
He wants ya this afternoon to deliver some coffins!
Bu öğleden sonra bazı tabutları taşımanızı istiyor!
There are no coffins here since there is no wood.
Ağaç olmadığı için burada tabut da yok.
The two small ones, they must be children's coffins.
Şu iki küçük olanlar, çocuk tabutu olmalılar.
Who is in these coffins?
Bu tabuttakilerin içindekiler kim?
In just a little while, you see you'll get an order for about 4 coffins.
Kısa bir süre içinde, dört tane tabut siparişi alacaksın, görürsün şimdi.
They put the coffins down here
Tabutları buraya koyuyorlarmış.
Well, I can assure you that none of our customers have ever come back with a complaint about the comfort of our coffins.
- Tabii, ve hayatımın geri kalanını hapiste yaşarım. Buraya geçin. Bedeninize göre mi bir bakın.
Build coffins.
Siz, tabut inşa edin.
You can dig up a couple of coffins.
Yapma, bir yerlerden bulup çıkartacağına eminim.
You want secondhand coffins?
Kullanılmış tabut mu istiyorsunuz?
Where do you suddenly find two zinc-lined coffins? Two?
Çinko kaplı 2 tabutu bu kadar çabuk nereden bulabilirsin ki?
What would I do with two coffins?
İki tabut ne işime yarar ki?
Any luck with the coffins? Yes, sir.
Tabut olayını hallettin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]