English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Commence firing

Commence firing translate Turkish

73 parallel translation
Commence firing.
Ateşe başlayın.
Commence firing, men!
Ateşe başlayın, çocuklar.
Ships will commence firing at 10 : 00.
Saat 10 : 00'da ateş açılacak.
Order the 75's to commence firing on our own positions.
75inci birliğe kendi bölgemize ateş emri verin.
Batteries One and Two commence firing... on coordinates 32-58-78.
Koordinatlar 32-58-78.
Batteries One and Two to commence firing... on coordinates 32-58-78, over.
Bir ve ikinci tabur ateşe başlasın... Koordinatlar 32-58-78, tamam.
But General Mireau demanded that he commence firing on our own trenches.
Ama General Mireau kendi siperlerimize ateş açmasını talep etmiş.
- Commence firing.
- Ateşe başlayın.
- Commence firing!
- Ateşe başlayın!
Commence firing at 1-5-0-0.
Mesafe 1-5-0-0'da ateşe başlayın.
Commence firing when set!
Ateş etmek için hazırlığa başlayın!
Commence firing at 300.
Ateşe 300 metrede başlanacak.
Show a white sheet at the window, or we'll commence firing again.
"Pencereden beyaz bir çarşaf gösterin, yoksa tekrar ateş etmeye başlayacağız."
Stand by to commence firing.
Ateşe başlamaya hazır.
- Main battery, commence firing. - Main battery, commence firing.
Ana batarya, ateş etmeye başla.
- Commence firing. - Commence firing.
Ateş etmeye başla.
- Commence firing! Commence firing!
- Ateş etmeye başla!
You have 30 seconds to surrender before we commence firing.
Ateş etmeye başlamadan önce teslim olmak için 30 saniyeniz var.
On my command, commence firing.
Benim komutamda, ateşe başlayın.
Scotty, commence firing and maintain.
Scotty, ateşe başla ve durumu koru.
Mr Kyle, all phasers commence firing.
Bay Kyle, tüm fazerler ateşe başlasın.
One-hundred thousand kilometres, They should commence firing at us within the next 12.7 seconds.
100 bin kilometre. 12.7 saniye içerisinde ateş etmeye başlayacaklar.
- Colonel Hampden, commence firing!
- Albay Hampden, ateşe başlayın!
Artillery, commence firing!
Toplar, ateşe başlayın!
Commence firing.
Ateş emri ver. Atış serbest.
Commence firing.
Ateş başlasın. Atış serbest.
Fire at will. Commence firing.
Ateş başlasın.
- Mount one, commence firing.
- Bir tane yerleştirin, ateş açın.
All guns commence firing!
Bütün silahları ateşleyin!
Commence firing!
Ateşi başlatın!
" When I lowered my hand the cannons would commence firing
" Ellerimi indirdiğim zaman toplar başlar ateşe..
Drop your weapons or we'll commence firing.
Silahlarınızı atın yoksa ateş edeceğiz.
So return to your positions and load your guns, but do not I repeat, do not commence firing until I have left the target area.
Şimdi yerlerinize dönün ve silahlarınızı doldurun fakat tekrar ediyorum, ben hedef alanından çıkıncaya kadar ateş etmeye başlamayın.
- On my command, commence firing.
- Emir verince, ateş açın.
Commence firing.
Ateş açın.
Turds, commence firing!
- Hergeleler, ateşe etmeye başlayın!
Take your port to our 9 : 00 and commence firing.
Saat 9 yönüne yerleşin ve ateşe başlayın.
Port to 9 and commence firing.
Saat 9 yönüne yerleşip ateşe başlıyoruz.
Firing detail, commence firing.
Ateşleme, ateş başlasın.
Commence firing sequence.
Ateşle sekansını başlat.
All batteries commence firing.
Bütün bataryalar ateşe etmeye başlasın.
Commence firing!
Ateş serbest!
All batteries commence firing.
Tüm bataryalar serbest.
Commence firing!
Ateşe başlayın!
Commence firing.
Füzeleri fırlat.
We'll commence firing in three seconds.
Üç saniye içinde ilk ateşi açacağız!
Lieutenant Montclair, commence firing if you please.
Teğmen Montclair, izninizle ateşlenecek.
The cannon will commence firing at seven thirty...
Toplar 7 : 30 da ateşe başlayacak... Top başına 6 salvo....
- Commence firing!
- Ateş serbest!
At 04.30 we set charges. By 04.40 the firing sequence will commence.
04 : 30'a ayarlayacağız. 04 : 40'ta patlamaya başlayacak.
Soon as I see Talyn's remains, I shall commence a firing run.
Talyn'in kalıntılarını görür görmez, ateşe başlayacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]