English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Communion

Communion translate Turkish

669 parallel translation
Peace and comradeship and perfect communion with a man who's devoted to making your life beautiful.
Barış, dostluk ve hayatını güzelleştirmek için kendini sana adamış bir erkek.
The way she looked when she made her first communion.
İlk komünyonunu yaptığında nasıl görünüyordu.
And if we should have to be parted... that cord of communion would be snapped... and I have the nervous notion I should take to bleeding inwardly.
Ve ayrılmak zorunda kalırsak... aramızdaki bu bağ kopup... içim kan ağlayacakmış gibi hissediyorum.
But I told him he wasn't ready yet for spiritual communion.
Ama ona ruhsal iştiraka henüz hazır olmadığını söyledim.
This reminds me of my first communion.
Bu bana ilk komünyonumu hatırlatıyor.
I always offer my communion for Jennie on that day.
Her 5 Ekim'de Jennie'yi gününü kutlamak için ararım.
I was expecting a lot from catechism class, the children preparing for holy communion.
Katekizm sınıfından çok şeyler bekliyorum. Çocuklar kutsal komünyon için hazırlanıyor.
Communion is to re - to receive -
Komünyon... ağ - ağırlamak -
Are you anxious to make your communion?
Kendi komünyonunu yapmak konusunda endişeli misin?
It's seems only yesterday I had my first communion
İlk komünyonumu daha dün gibi hatırlıyorum.
This was her First Communion.
Burada ilk komünyonunda.
The house was closed for a First Communion
Ev, İlk Komünyon nedeniyle kapalıydı.
This is a Communion, not a funeral
Bu bir komünyon, cenaze değil.
Think of this place of communion where I helped you find yourself.
Kendinizi bulmanıza yardım ettiğim bu yeri düşünün.
Their first communion... school... military service... politics... the war... death.
İlk arkadaşlıklarını... okullarını... askerliklerini... siyasi hayatlarını... savaşı... ve ölümlerini.
Then, eating this is like Communion, isn't it?
O zaman, bu yediğim de o, Öyle değil mi?
Father if I take Communion, will the demons get out?
Peder Eğer vaazlarınızı dinlersem, Şeytanlardan kurtulacak mıyım?
Go on, give your Communion.
Devam et, telkinde bulun.
Go on, give him his communion.
Devam et, ona kendi vaazlarından ver.
So you'll get used to taking communion... at that door there, on those occasions.
O yüzden bu tür durumlarda cemaatinizi... şu kapıda bırakmaya alışacaksınız.
I'm trying to find my communion set.
Kitaplarımı arıyorum.
- My communion set.
- Kitaplarımı.
You too want to prepare me to die,... like the priest, who comes to give me the communion?
Rahip gibi beni ölüme,... hazırlamak istiyorsun, komünyona kim gelecek?
I ask to hear mass and receive communion on Easter Day.
Ayin düzenlenmesini ve komünyonu Paskalya gününde istedim.
I will not hear mass and receive communion.
Bana ayin düzenlenmeyecek komünyon da almayacağım.
No, they just put poison in the communion wine.
Hayır, komünyon şarabına zehir koydular hepsi bu.
We thank thee, Almighty Father who through Thy Son Jesus Christ hast instituted this holy communion to our consolation and bliss.
Bize teselli ve mutluluk sunmak için büyük komünyonu kurmak üzere oğlu İsa Mesih'i yollayan Kutsal Babamıza şükranlarımızı sunarız.
That we may be partakers in Thy great communion in heaven.
Böylece cennetteki büyük komünyona katılabiliriz.
- Why did you take communion?
- Neden komünyona katıldın?
He's made his confession and received Holy Communion, to the great edification of all concerned.
Mahkum günah çıkardı ve ruhu terbiye edilmek üzere kutsandı.
Then I take it you feel you have escaped from the corruption and conformity of the modern world and that your life is serene, because, like Thoreau, you live in direct communion with nature.
Anladığım kadarıyla, modern dünyanın... çürümüş ve bir örnek olan karakterinden kaçtığınızı hissediyorsunuz... ve huzurlu bir hayatınız var... çünkü, Thoreau gibi, doğayla iç içe yaşıyorsunuz.
You're tired and discouraged and suddenly in the crowd you meet a human glance and everything's lighter, as it is after Communion.
Yorgunsun ve hayal kırıklığına uğradın ve birden kalabalıkta bir insan bakışıyla karşılaşırsın ve herşey hafifler, Komünyon'dan sonraymış gibi.
It's not the communion wine.
Bu ayin şarabı değil.
The communion of saints... forgiveness of sins, the resurrection of the body... and life everlasting.
Azizler Mezhebi, günahların bağışlanması,.. ... bedenin dirilişi ve sonsuz yaşam.
- Did you take First Communion?
- İlk Komünyon'a katıldın mı?
He's already received his last communion.
Asla olmaz. Son duası edildi zaten.
Would you like to have your first communion, little one?
İlk ayinini gerçekleştirmek ister misin ufaklık?
In the sacrament of communion, the host becomes... the body of Christ.
Komünyon töreni sırasında, ekmek İsa'nın bedenine dönüşür.
And Simon, thy servant, O Lord, receive communion for the remission of his sins and life everlasting.
Ve Simon, Tanrım, kulunu günahlarını bağışlayıp ebedi hayata ve cemaatine kabul eyle.
A world where men and women of all races and creeds Can live together in communion. And then in the twilight of this life
Her ırktan ve her inançtan insanların birlikte yaşayabileceği bir dünya.
If you want to marry, you go to Communion, and before that, you go to Confession.
Evlenmek istiyorsan kudas ayinine katılman ve günah çıkarman lazımmış.
Since I made my first Holy Communion. Bad, my son, very bad.
- Çocukken ilk kudas ayinimde.
I figured it's a nice gesture for the parents... to receive communion.
Aileleri düğüne davet etmenin güzel olacağını düşündüm.
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with us all. Amen.
İsa Peygamberimizin lütfu, ve Tanrı aşkı ve Kutsal Ruh'un komünyonu bizimle olsun.
He has never taken communion.
Hiç mezhebe alınmamış.
Especially those who are about to have their first Communion
Bilhassa, ilk kez cemaate katılanları...
- I just took Communion for CIaude.
Claude'a adak olarak bir ekmek şarap ayinine katıldım.
Compulsory communion.
Mecburi ibadet. Oruçlu musun?
Danjel was banned from the communion and the fellowship of the church.
Danjel Andreasson cemaate katılmaktan ve kiliseye girmekten men edilmiştir.
Here you can see Danjel Andreasson distributing the holy communion.
Gördüğünüz gibi Danjel Andreasson kutsal komünyon ayinini gerçekleştirmektedir.
- She wants to have communion.
- Komünyon istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]