Consultant translate Turkish
1,464 parallel translation
Starting tomorrow, docs will not be permitted to ask a nurse or a clerk to call a consultant.
Son olarak, yarından başlamak üzere doktorlar, hemşire ve sekreterlerden konsültan çağırmasını isteyemeyecek.
- An energy consultant.
O da ne demekse?
Working in-house for an internet gazillionaire, fired for insubordination, consultant for some sort of area 51 freakazoids?
Bir internet gazliyoneri için çalışıyormuşsun, itaatsizlik nedeniyle kovulmuşsun, bir çeşit 51. Bölge ( * * ) çılgını için danışmanlık yapıyormuşsun, sen seç.
I've been taking a consultant fee From them for over a year.
Ben onlardan danışman ücreti alıyordum bir yıldan uzun süredir.
I've been taking a consultant fee from them For over a year.
Bir yılı aşkın bir süredir onlardan danışmanlık ücreti alıyorum.
Okay, how about location consultant?
Tamam. Lokasyon danışmanına ne dersin?
He works with the Homicide Squad down there as a consultant.
Cinayet masasına danışmanlık yapıyor.
Effective a week from Monday. Any civilian crime scene field consultant must pass a mandatory fitness test.
Önümüzdeki hafta, pazartesinden itibaren her sivil suç mahalli danışmanları zorunlu kondisyon testinden geçmek zorundalar.
Since then, as a private consultant, he has solved an astonishing 99 cases.
O zamandan beri özel danışman olarak tam 99 adet hayranlık uyandıran dava çözmüş birisi.
Her father was a consultant for the world bank before he retired to teach at rockland U.
Babası Rockland Universitesinden emekli olmadan önce Dünya Bankasında danışmandı.
I called the consultant they'd sent over a man called Chandra Paturi.
Danışmayı aradığımda beni Chandra Paturi adlı birine yönlendirdiler.
Allison worked for me as an investigator, as a jury consultant and as a paralegal.
Allison benimle araştırmacı, jüri danışmanı ve yasal danışman olarak çalıştı.
As a consultant, not an agent.
Bir danışman olarak, ajan değil.
A consultant said he hasn't seen a 47-year-old heart in as good a shape as Falk's in his whole career.
Bir uzman doktor onun 47 yaşında birinin kalbine sahip olmadığını meslek hayatı boyunca Falk'unki kadar iyi durumda olan bir kalple karşılaşmadığını yazmış. Nasıl kalp krizi geçirmiş olabileceğini anlamadığını yazmış.
I read the consultant's report on your husband's heart.
Uzman bir doktorun kocanızın kalbiyle ilgili raporunu okudum.
you're a strategic management consultant.
33. katta çalışıyorsun. Stratejik yönetim danışmanısın.
"Ann Steele, Consultant".
Ann Steele, profesyonel danışman.
Her business card said she was a consultant.
- Kartvizitinde danışman olduğu yazılı. Tanıdıklarına bakılırsa bu çok geniş kapsamlı bir unvan.
Paid consultant to the People's Republic of.
Ücretli danışmanlık için.
As a consultant then.
O zaman bir danışman olun.
Civilian consultant to the Department of Homeland Security.
İç İşleri Bakanlığı Sivil Danışmanı.
His sister, Rebecka, a computer consultant in Stockholm, and theirparents, Sten and Elsa, who live at the vicarage next door.
Kız kardeşi, Rebecka, Stockholm'de bilgisayar uzmanı. Ve papaz evinin bitişiğinde yaşayan ailesi Sten ve Elsa.
Four days to go and he just runs off with the vitamin consultant from Whole Foods?
Düğüne dört gün kala, vejeteryan alışveriş merkezi'ndeki vitamin danışmanı kızla nasıl kaçar? !
- Mr. Jane is a consultant. - Mm.
Bay Jane, danışman.
- He's a consultant.
- Danışman.
Consultant, huh?
Danışman, demek? Nesin sen?
He's not an agent. He's a consultant.
O ajan değil.
Consultant.
Danışman.
An FBI consultant sends classified and potentially dangerous information to an unauthorized foreign group.
Bir FBI danışmanı sınıflandırılmış ve muhtemelen tehlikeli bilgileri yetkisi olmayan yabancı bir gruba yolluyor.
Your art consultant has exquisite taste.
Sanat danışmanının ince bir zevki var.
What are you doing this weekend because my consultant has invited me to a party in his garden.
Bu hafta sonu ne yapıyorsun? Danışmanım beni bahçe partisine çağırdı.
What do you think about hiring a marketing consultant?
İşe bir pazarlama danışmanı almaya ne dersin?
Consultant for my health-care policy.
Sağlık Hizmetleri Politikası Danışmanı.
They're taking on two consultant engineers and they want me to be one of them.
İki tane danışman mühendis alıyorlar ve beni istiyorlar.
Well, if someone called me a big, ugly builder I'd be furious, and not just because I'm actually an IT consultant.
Eğer biri bana koca, çirkin amele deseydi sinirden küplere binerdim ki bu, bilgisayar uzmanı olduğumdan değil.
I'm Dr. Jeremy Stone, head of the Bloomsburg facility at Johns Hopkins and the chief consultant for, and... designer of, the Wildfire lab and project.
John Hopkins Bloomsborg Merkezi Başkanı ve salgın projesi ile laboratuarı yaratıcısı ve sorumlusu. Laboratuar nerede peki?
But then I saw the light of Jesus, and now I serve as a consultant on bioterrorism for a wide range of U.S. corporations.
Ama sonra kutsal ılığı gördüm ve şimdi bioterörizm üzerine ABD şirketleri adına çalışıyorum.
Not so much an inspector, more of a... consultant.
Bir müfettişten daha çok bir danışmanım.
Consultant?
Danışman mı?
Consultant in humanity, Isuppose you could say.
İnsanlık konusunda danışman diyebilirsiniz.
I used to be called an account service representative, but a consultant told us we needed to manage our clients and not service them.
Bir zamanlar hesap temsilcisiydim ama bir danışman müşterileri yönetmemiz gerektiğini söyledi hizmet vermemeliymişiz.
I'm gonna need a security consultant, a lawyer.
Bir güvenlik danışmanı gerek, bir avukat.
The Consultant's office the International it is beginning aburrirte?
Uluslararası Danışmanlık seni çok mu sıkıyor?
I'm Helen Bath and we're taking calls with psychic consultant Ray Kemeny.
Ben Helen Bath, ve psişik danışman konuğumuz Ray Kemeny ile telefon bekliyoruz.
You're a consultant only.
Sadece danışmansın.
And guess what else he is. A consultant of President Richard Nixon's re-election campaign committee.
Ve bu kişi hakkında bir ayrıntı daha ; kendisi, Başkan Richard Nixon'ın Yeniden Seçilim Kampanyası'nın danışmanlarından biri.
They're ίmpressed by how well l've been doing as a consultant.
Mali müşavirlikteki başarımdan etkilenmiş.
Energy-Consultant :
Sen yatakta kal ve kıymetli enerjini koru.
- Says the energy consultant.
Peki Grozny'de ki bomba?
A pretty generic title considering the company she kept. Any idea what type of consultant she was?
Ne tür bir danışmanlık hizmeti verdiği hakkında bir bilginiz var mı?
He was a consultant on a project here.
Alt katlarda çalışıyordu.