English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crackles

Crackles translate Turkish

96 parallel translation
It crackles underfoot.
Ayaklarımın altı çatırdıyor.
When there's good weather ahead the salt crackles.
Havalar iyi olacaksa tuz çatırdar.
I hear a few crackles.
Ses duyuyorum.
Wet crackles bilaterally.
Pulmoner ödem, iki taraflı.
Crackles in the middle lobe and low-grade fever.
Orta lobda ödemler ve orta dereceli ateş.
Tom Shales says the writing "snaps, crackles and pops."
Tom Shales senaryonun sallar, parçalar ve gümletir olduğunu yazmış.
Coarse crackles bilaterally.
İki tarafta da solunum kötü.
One-story fall and near-drowning. Moderate respiratory distress, crackles on the right.
Birinci kattan düşmüş, az kalsın boğuluyormuş.
Bilateral crackles two-thirds of the way up.
- İki tarafta da râl var
- Wet crackles throughout.
- ıslak raller sesi var.
( Line crackles )'Shit, I'm not talking to you on this line.'
'Lanet olsun, benimle bu hattan konuşma.'
[newspaper crackles] I was just trying to remember what fun even is.
Neşenin ne olduğunu hatırlamaya çalışıyordum.
- Won't be much longer. - ( GEIGER C0UNTER CRACKLES )
Çok uzun sürmeyecek.
- I've never felt more awake in my life. - ( GEIGER C0UNTER CRACKLES )
Hayatımda hiç bu kadar kendimi tetik hissetmemiştim.
The narration crackles and pops With incendiary wit
Çıtırdıyor ateşte anlatım, Kundakçı zihniyetle
Crackles a little...
Birazcık hışırtılı.
what are all those crackles and pops?
Peki bu cızırtılar da nedir?
I'll put you on in the second half. - ( ice crackles )
Seni ikinci yarı da çıkaracağım.
A few crackles at the base.
Aşağıdan biraz ses geliyor.
- Crackles to the apex.
- Ciğerden çok fazla ses geliyor.
- Crackles at the bases.
Hemen. Ciğerde râl var.
And the dried leaves awaiting the snow. Soft crackles... and remember...
Kuru yapraklar karı beklerken hafifçe çıtırdar ve anımsar...
And she's got crackles, I think we should get an echo.
Ciğerlerden ses geliyor. Bence ekokardiyogram istemeliyiz.
( Clank, electricity crackles ) Adriana has just had a stage collapse on her, so we're underneath some rubble.
Dinle, biliyorum önceden kötü bir adamdım tamam, ama seninle değiştim.
The narration crackles and pops With incendiary wit
Anlatı canlanmaya başladı Ateşli bir zekâyla
STATIC CRACKLES Right, you. Tell me what's going on.
Pekâlâ, şimdi bana neler oluyor anlat bakalım.
The air crackles in the heat.
Hafif rüzgâr sıcakta hışırtı çıkarıyor.
It crackles.
Çıtırtı çıkarıyor.
The EHF antenna array is still getting crackles.
Yüksek frekanslı anten dizilimi hâlâ çatırdıyor.
I've got some smoking hotcheese crackles in the car.
Arabada biraz peynirli kraker var.
Smoking hot cheese crackles?
Peynirli krakerler?
Crackles bilaterally.
İki ciğerde de ses var.
[electricity crackles] - duck and cover.
Eğil ve korun.
These crackles are made of synthetic goose and these giblets come from artificial squab.
Bu krakerler sentetik kazdan yapılmış, bu çerez de yapay kumrudan elde edilmiş.
Crackles, third spacing.
Çatlaklar, üçüncü boşlukta sıvı.
Jupiter crackles to the sound of electrical storms.
Jüpiter elektrik fırtınlarının sesiyle çatırdar.
Okay, try again. Come on. ( static crackles )
Tamam, bir daha dene.
Lance : Ilana, we ne... [Electricity crackles]
Ilana, biz...
The sound of revenge hisses and crackles
İntikamın sesleri tıslamalar ve çatırtılar.
I had to eat Whole Wheat Crackles for a year to get one.
Kazanmak için bir yıl Tam Buğday Crackles yedim.
The air spits and crackles with electricity.
Gökyüzü yıldırımlarla yarılıp çatlıyor.
I'm hearing diffuse crackles.
Göğüs kafesinde difüzyona bağlı sesler duyuyorum.
[Announcement crackles] : Dr. Benson, to the nurses'station- - Dr. Benson.
Dr. Benson, hemşire odasına Dr. Benson.
[Radio crackles] : Mayday.
Mayday.
( walkie-talkie crackles ) Josh?
Josh?
Wet crackles halfway up.
Pulmoner ödem, yolu yarılamış.
Wet crackles throughout.
- Ciğerler ıslak.
- [Radio Crackles ] - [ Ryan] Nothing here.
Burası temiz.
[static crackles from comm]
Yapma dostum.
Um... ELECTRICITY CRACKLES ALARMS BEEP
Um... Özür dileriz bayanlar baylar elektrik kesintisi oldu.
( Electricity crackles )
Nadia'yı kim kaçırdı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]