English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cranberries

Cranberries translate Turkish

140 parallel translation
Are there cranberries on this?
Yaban mersini mi koydun?
These look like cranberries!
Yaban mersinine benziyor! Sakin ol.
And... are these cranberries?
Yoksa bu yaban mersini mi?
You know how much I hate cranberries.
Yaban mersininden ne kadar nefret ettiğimi biliyorsun. Biliyorum Mary.
On tonight's show, the death of a senior producer who gave me cranberries!
Bu akşam, bana yaban mersini veren kıdemli yapımcının ölümünü izleyeceksiniz!
How could you not know after all these years together that I hate cranberries? !
Bunca sene benimle çalışıp yaban mersininden nefret ettiğimi nasıl bilmezsin?
Yeah, thanks for the instant replay, but I'm still picking the cranberries out of my ears, so I'm good.
Arka arkaya izlettiğin için sağ ol ama hâlâ kulağımdan yaban mersini çıkarıyorum.
On tonight's show, - the death of a senior producer - ( Tablet beeps ) who gave me cranberries!
Bu akşam, bana yaban mersini veren kıdemli yapımcının ölümünü izleyeceksiniz
This isn't good. Cranberries? Idiot!
... izleyeceksiniz.
How could you not remember after all of these years of working together how much I hate cranberries?
Geri zekâlı! Bunca sene benimle çalışıp yaban mersininden nefret ettiğimi nasıl bilmezsin? Nasıl yani?
Perhaps I overreacted with the cranberries.
Yaban mersini konusunda aşırı tepki vermiş olabilirim.
♪ Are these cranberries?
# Bunlar yaban mersin mi?
♪ I hate, I hate cranberries!
# Yaban mersininden nefret ediyorum!
♪ Keep throwing cranberries! ♪ ♪ Tucker!
# Yaban mersini!
If you stew cranberries like applesauce, they tastes like prunes.
Yabanmersinini elma püresi gibi pişirdiğinizde, tadı erik gibi olur.
If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.
Eğer kızılcık sosu sanarsa kafasının kiraz çekirdeği ile dolu olduğunu söyle.
Mint sauce or cranberries?
Naneli sos mu, kızılcık sosu mu?
Candlelight, mint sauce and cranberries.
Mum ışığı, naneli sos ve kızılcıklar.
And cranberries.
Kızılcık.
Well, you gotta - You gotta have cranberries.
Evet. Kızılcık olmadan olmaz.
- Rhea, where are the cranberries?
- Rhea, yaban mersinleri nerede?
I'll do the crescent rolls and you do the cranberries.
Ben kruvasanları hazırlarım sen de kızılcıkları.
Look, you can have your concerned and wonderful dinner with all your cool friends and the real popcorn and the tree and cranberries and everything, send Christmas cards to each other on recycled paper.
Sen harika yemeğini mükemmel arkadaşlarınla al, ve patlamış patlamış mısırı ağacı ve kızılcıkları, ve Noel kartlarınızı geri dönüştürmeli kağıtlarla gönder.
What about vegan turkey stuffed with tofu and cranberries?
İçi doldurulmuş vejetaryen hindiye ne dersin?
There's turkey there and cranberries.
Hindi ve kızılcık var.
Well, my guess is it's a sauce, made from cranberries.
Şey, sanırım, kızılcıkla yapılan bir çeşit sos.
Well, Mr. Lewis, if you can find me some cranberries, I'll sauce'em.
Evet, Mr. Lewis, eğer bana kızılcık bulabilirseniz, onun sosunu yaparım.
I made a turkey and yams and cranberries and stuffing.
Hindi, patates, yabanmersini ve dolmalık yaptım.
Cranberries,'injun eyes,'and yams stuffed with gunpowder.
Kızılcıklar, kızıl derili gözü ve barutla doldurulmuş tatlı patates.
Yeah, I can't find my Cranberries CD. I gotta go to the Quad - before somebody snags it.
Evet, Cranberries CD'im arabada, onu almalıyım.
Live animals, dead animals, light bulbs, corkscrews, battery cables, cranberries.
Canlı hayvanlar, ölü hayvanlar, ampuller, tirbuşonlar, pil kabloları, keçi boynuzu.
Will you bring the cranberries for me?
Bu yabanmersinlerini benim için mi getirdin?
You ate all the popcorn before I could string it with the cranberries.
Kızılcıkları ekleyemeden bütün patlamış mısırı yerdin sen.
- No cranberries.
- Kiraz olmaz.
Oh, I'll try and restrain myself from eating uncooked potatoes and cranberries.
Çiğ patates ve yabanmersinlerini yememek için kendimi zor zaptedeceğim.
The Cranberries are playing an animal-rights benefit here on Saturday, and it's gonna be a million degrees in here.
The Cranberries cumartesi günü hayvan hakları yararına burada çalacak ve sıcaklık neredeyse bir milyon dereceye çıkacak.
The Cranberries are coming in for a sound check before the benefit tomorrow.
Yarınki programdan önce ses kontrolü için The Cranberries gelecek.
Folks, it's a real pleasure for me to introduce, in a one-night-only benefit for the Animal Rights Fund,
Millet, sizlere hayvan haklarına yardım amaçlı.. ... konser gecesinde The Cranberries'i takdim etmekten gurur duyuyorum!
Cranberries.
Cranberries.
- Great cranberries.
- Kızılcık harika.
" Add four cups of cranberries, one cup sugar and orange zest to a heavy stockpot.
" Derin bir kaba dört bardak kızılcık, bir bardak şeker ve portakal kabuğu koyun.
She makes'em with, real cranberries.
Gerçekten çok güzel yemekler yapıyor.
- With cranberries.
- Yaban mersinli.
No turkey, no cranberries?
Hindi, yabanmersini yok mu?
Only, we call them cranberries.
Biz, onlara böğürtlen deriz.
Cranberries.
Böğürtlen.
It's like that annoying Cranberries song.
Şu gıcık Cranberries şarkısı gibi.
It's five popcorn, two cranberries.
5 mısır 2 çilek şeklinde olmalıydı.
Had to beat an old lady with a stick to get these cranberries.
Kızılcık alabilmek için yaşlı bir kadını dövmem gerekti.
Had to beat an old lady with a stick to get these cranberries.
Bu üzümleri almak için yaşlı bir kadını dövmek zorunda kaldım.
Danny can go get cranberries.
Danny kızılcık alsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]