English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Credits

Credits translate Turkish

757 parallel translation
They're very clever at earning credits to get themselves the softest jobs.
Kendilerine en kolay işleri sağlama konusunda çok kurnazdırlar.
Got behind in his credits, flunked out. Then he lost his job for talking back.
Kredisini tamamlayamayınca okuldan atılmış, sonra da patrona diklendiği için işini kaybetmiş.
Sure have. Want a list of my credits?
Evet yazdım, listesini ister misiniz?
Your credits okay with me.
Senin kefilin benim.
The credits will run forever.
Jenerik saatlerce sürüyor nasılsa.
She is so touched by wealth that she credits God with the idea of wealth.
o kadar zenginliğin tarafından yumuşattı ki zenginliğinin fikri Tanrı'dan geldiğini düşünüyor.
There follows an interminable list of other credits acknowledging the efforts of all the quote little people unquote, whom I shall graciously thank in my acceptance speech at the Academy Awards.
Sonra o bitip tükenmez yazılar çıkıp Oscar'ı kabul ederken alçakgönüllü bir şekilde teşekkür edeceğim bütün o "küçük insanların" katkılarını belirtir.
Film Credits :
Yapım Stüdyosu :
Maybe we can't break it, but I'll bet you credits to navy beans we can put a dent in it.
Belki geçemeyiz ama bahse girerim bir göçük oluşturabiliriz.
You want credits, I'll give them to you.
Sana kredi vereceğim.
My friend, 10 credits apiece is a very reasonable price.
Dostum, parça başına on kredi makul bir fiyat.
Two credits.
İki kredi.
I'll tell you what I'm going to do. I'm going to lessen my price to 8 and a half credits.
Fiyatımı sekiz buçuk krediye indiriyorum.
- Six credits, not a credit more.
- Altı kredi. Bir kredi fazla vermem.
All right, you robber, 6 credits.
Seni soyguncu. Altı kredi.
Ten credits.
On kredi.
And at 6 credits a head... Well, that is, a body... it mounts up.
Ve kelle başına altı tane olunca, yani bir gövde işte sayı artmış oluyor.
The central bank is nationalized, as are railways, gas, telephone, public services and bank credits.
Merkez bankası kamulaştırıldı, aynı şekilde demiryolları, gaz ve telefon kamu hizmetleri ve banka kredileri.
Roll the credits!
Yazıları geçin!
And in the credits of these movies, the Jewish names had been erased.
Bu filmlerin tanıtım yazılarından Yahudi isimleri silindi.
And... Monty Python has held the credits.
Monty Python ise puanını korudu.
LOOK, THEY'VE STARTED THE CREDITS! HURRY, HURRY, HURRY!
- Bakın yazılar başladı.
Today, blue dendrites are only 47 credits.
Yalnızca bugün dendronlar 47 kredi. İndirimden yararlanın.
This is Budget Control. The expenditure ceiling on the THX case is 14,000 credits.
Burası Bütçe Denetim THX vakasında harcama tavanı 14. 000 kredi.
6000 credits under budget.
Bütçeden 6000 kredi az.
I'm shy of some credits to graduate.
Mezuniyet için biraz kredi açığım var.
They'll give me credits for going there.
Oraya gidersem bana kredi verecekler.
So, it's for credits?
Yani, bu kredi için, öyle mi?
But they had been with the credits, speeding up the recovery with an enormous program of workmanships public for the unemployeds.
Ekonominin onarımı ve işleyişi için kredi muslukları açılmıştı.
There they go, the credits of the year- -
İşte yılın jenerik yazıları da geçti.
Credits that you and the society voted As "the credits that brought the most credit to the society."
Sizin ve Dernek'in Dernek'e en çok takdiri getirmesi bakımından oy verdiğiniz jenerik yazıları.
Wake me up when the credits are over.
Beni herşey bitince kaldırın.
Let us hope you can do him some credits.
Pekala! Umarım, hayal kırıklığına uğramazsın.
Just after the credits have gotten through.
Yazılar geçtikten hemen sonra.
His credits, reputation, excellent.
Saygınlığı, itibarı, mükemmel.
Funny money, credits, speculation.
Sahte para, krediler, spekülasyon.
Luckily we've got ace photographer Angus Snapforth to do our credits.
Jeneriğimizin hazırlamasında Angus Snapforth gibi yetenekli bir fotoğrafçıyla anlaştığımız için şanslıyız.
Why is he reciting my credits?
- Niçin başarılarımı tekrarlıyor?
No credits, just out of the blue.
Ne bir itibar, ne de başka bir şey birdenbire fırlayıverdin.
Ask an actor a question, you get his credits. Reviews?
Bir oyuncuya soru sorarsan, sana özgeçmişiyle cevap verir.
No credits, admit defeats when lost.
Veresiye yok! kaybederseniz kabul edersiniz.
"No credits, no borrowing"
"Borç yok, veresiye yok!"
I have no virtues or credits either... yet I am different and that's most important in my life.
Benim de meziyetim ya da itibarım yok ama yine de farklıyım ve bu hayatımdaki en önemli şey.
This is just the opening credits.
Bu sadece başlangıç jeneriği.
How long are these opening credits?
Şu jenerik daha ne kadar sürer?
Wait till you see the end credits.
Bitiş jeneriğini görene dek bekleyin.
- Mmm? Are the credits over?
- Tanıtım yazıları bitti mi?
The more rapid and abundant the flow of munitions and ships that you are able to send us, the sooner will our dollar credits be exhausted.
Bize hızlıca göndereceğiniz yüklüce gemi ve mühimmat sonrası, bizim dolar stoklarımız çok hzılı eriyebilir.
- Four credits.
- Dört kredi.
It's 6 credits.
Altı kredi.
That'll be 10 credits.
- Bu on kredi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]