English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crook

Crook translate Turkish

1,245 parallel translation
What a crook!
Uyanık çocuk!
You crook!
Seni hırsız!
If we don't hurry, that crook won't have a cent left.
Şayet acele etmezsek, o şerefsiz geriye tek sent bırakmayacak.
( Two ) ´ By hook or by crook, we will. ´
Öyle ya da böyle... Alacağız.
A crook? - Worse.
- Daha beter.
A housebreaker is a crook.
Evi inşaat işçileri yıkar.
At least he never made himself out to be anything but a crook and a killer.
En azından kendini bir düzenbaz ve bir katil olmak dışında bir yere koymuyor.
Bit crook, bruce.
- Biraz kötü Bruce.
No, you're to find Vogel by hook or by crook.
Hayır, Vogel'i öyle ya da böyle bulacaksınız.
- Our crook was six feet also!
- Bizim serseri de öyle!
And out there is a crook with glasses and my key!
Dışarda ise anahtarlarımı taşıyan gözlüklü bir sahtekar var.
I'm the crooked crook!
Ben, namussuz bir sahtekarım!
Well, I happen to be... a bit of a crook myself.
Tamam, kendimi... biraz sahtekar gibi hissediyorum.
If you're a crook, then act like one, damn it!
Eğer bir sahtekarsan öyle davran, kahrolası!
That asshole doesn't act like a crook either!
Bu pislik, bir sahtekar gibi de davranamaz.
I myself have been thinking about converting myself into the kind of "crooked crook" that you've been talking about, sir.
Kendi kendimi sizin bahsettiğiniz sahtekar hırsıza dönüştürmeyi düşünüyordum, efendim.
I'm saying that I'll join you, the crooked crook, for 200-ryo.
Sana 200 ryo için katılacağım diyorum, sahtekar hırsız.
A crooked crook, that's what I am.
Sahtekar bir hırsız, işte ben buyum.
Your mother is a prostitute, your father's a crook and your grandfather is a man with a very broad buttocks.
Anneniz bir fahişe, babanız bir düzenbaz ve büyükbabanızın kıçı kocaman.
I thought so. Crook.
Tahmin etmiştim,... saat,
I'd never die for a good-for-nothing crook!
İşe yaramaz bir serseri için asla ölmem!
My debtors are so evil that perhaps only you can collect it by hook or by crook.
Borçlularım öyle kötüler ki, belki de sadece sen toplayabilirsin öyle ya da böyle.
Crook!
Kanca!
- Granuda, the crook who...
- Evet. - İnanılmaz. 1946 da mı?
Eat on, crook.
Tıkın bakalım düzenbaz.
End of the road, crook!
Yolun sonu düzenbaz!
You crook!
Seni sahtekar!
You're a crook!
Sen bir sahtekarsın!
You no good crook!
Seni adi hırsız!
You miserable little crook, I'll beat the bejesus out of you!
Seni aşağılık herif. Geberteceğim seni.
But, hell, you're just a common crook.
Oysa basit bir hırsızmışsın.
By hook or by crook, I'm going to Australia.
Allem edip kallem edip Avustralya'ya gideceğim.
How do you become a crook?
Nasıl oldu da soyguncu oldunuz?
Crook!
Sahtekar herif!
You're a bloody crook.
Sen pis bir üçkağıtçısın.
It enabled him to live from day to day... from painting to painting, from fake to fake... from - from con man to con man, from crook to crook... and from town to town.
Piyasası, bunu her gün, her resimde... her sahtekarlıkta... her dolandırıcıyı, her dalavereyi... her şehirde ayakta tuttu.
- Because he's a crook!
- Haydut da ondan!
He was afraid if there was any investigation it'd show him up for the crook he really is.
Şerif böyle yapmam için para verdi. Bir soruşturma açılırsa ne biçim bir haydut olduğu meydana çıkmasın diye.
Alexandre was already described as a crook... a typical confidence man
AIexandre orada bile dolandırıcı olarak nitelendirilmişti. Tipik bir dolandırıcı..
A small-time crook, a charming con man... one of my informers
Küçük işler ile uğraşan büyüleyici bir dolandırıcı. Benim muhbirlerimden biri.
And I suppose he called me a crook?
Size bir kaç soru sormak istiyorum. Umarım, sakıncası yoktur.
You'd be behind bars, where you belong, you cheap crook.
Ait olduğun yerde, kodeste olurdun, adi sahtekar.
For instance, "e" was stupid and lazy a crook living in the underworld dirty and evil
Mesela, "e" de... aptal ve tembeldi... bir sahtekâr... yeraltında yaşayan... kötü bir günahkar.
You're about to write a story that says the former Attorney General, the highest ranking law enforcement officer in this country, is a crook!
Eski Başsavcı, yani bu ülkedeki en üst düzey kanun uygulayıcısının bir düzenbaz olduğunu yazmak üzeresiniz!
You're a crook yet you are too good to be an informer?
Sen bir sahtekârsın, hatta bir muhbir bile olamazsın!
A crook because of two bad cheques?
İki karşılıksız çek yüzünden mi sahtekâr oluyorum?
Crook.
off off gidelim.
Oh, she was a bit crook last week.
- Geçen hafta biraz kötüydü.
He was a crook!
Bir dolandırıcıymış!
If that is the case, we simply do it by hook or crook
Eğer bu şekilde olursa,
You crook.
Seni sahtekar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]