Cry me a river translate Turkish
77 parallel translation
Cry me a river.
Boşuna sızlanma.
Cry me a river, you fat fucking baby!
nehirler gibi ağla, siktiğimin şişman bebeği!
- Yeah. - § Cry me a river §
- Evet.
- He lives in Chicago. - Cry me a river.
- Chicago'da yaşıyor.
Cry me a river.
Aman ne hüzünlü!
Cry me a river.
Ağlamaya başlayın.
- Cry me a river, dickface.
- Hüngür hüngür ağla sikkafa.
Cry me a river and drown in it.
- Gözyaşlarım sel oldu.
Cry me a river, Johnny.
Bir de ağlasan tam olacak Johnny.
- Cry me a river.
- Ufaklık zırlama.
Cry me a river.
Beni ağlatacaksın.
Cry me a river.
Aman çok üzüldüm.
I just drew in this eyebrow five minutes ago, so cry me a river.
Beş dakika önce bu kaşı çizdim bu yüzden benim için ağla.
Cry me a river, sister.
Bana bir nehir, kardeş Cry.
Yeah well cry me a river.
Ağlamayı kes.
Well you can cry me a river
# İstediğin kadar ağlayabilirsin. #
Cry me a river
# İstediğin kadar ağla. #
Cry me a river.
Bana mı anlatıyorsun.
Cry me a river.
Aman çok üzüldüm!
Cry me a river, blubber-tooth tiger.
Mızmızlanma, ödlek kaplan.
Hey, cry me a river.
Üzme beni.
Cry me a river.
Çok ta umurumda.
- Cry me a river, toots.
- Cokta umrumda, guzelim.
Oh! Cry me a river!
İstediğin kadar konuş!
Cry me a river, rich boy.
Göz yaşlarım sel oldu, zengin çocuk.
Cry me a river.
İstediğin kadar konuş.
Cry me a river.
İstediğin kadar sızlan.
Cry me a river.
Timsah gözyaşları.
Maybe something like... Cry me a river.
Belki şöyle bir şeyler...
Cry me a river.
- Çok duygulandım.
Oh, cry me a river.
- Ağlayacağım şimdi.
Cry me a river why don't you?
Daha çok ağlarsın böyle.
How do you day "cry me a river" in italian?
İtalya'da ne zaman isteğin gibi ağlayabilirsin?
Well, cry me a river.
İki gözüm şelale oldu doğrusu.
Oh, cry me a river.
Gözyaşlarım sel oldu.
Oh, cry me a river, Michael.
Gözümden yaşlar boşandı Michael.
Cry me a river.
O kadar üzüldüm ki.
Cry me a river!
Çok mu acıdı, cicim!
Boo-hoo. Cry me a river, ya Nancy.
Bırak bu ağlamaklı tavırları hanım evladı.
Cry me a river.
- Vah, vah.
- Yeah, cry me a river.
- Evet, ne yazık.
Cry me a river.
- Aman ne mühim!
Right. Heh. Cry me a river.
Değil mi?
( Lowered voice ) Oh, cry me a river.
Benim için ağla.
Spare me your Northern liberal cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones bullshit.
Bırak bu "Kuzeyli liberalleriz, gözlerimiz ağlamaktan kan çanağı... " ve her şeyi biz biliriz. " ayaklarını.
§ Well, you can cry me a river § - § Cry me a river § - Kind ofa dirty trick, huh?
- Pis bir numara, he?
§ Well, you can cry § - § Me a river § - Guess I'd better get you a cab.
- Sanırım taksi çağırsam iyi olacak.
Before I cry you a river, tell me, why are you really here, Valentine?
Senin için ağlamadan önce, gerçekte burda ne aradığını söyler misin, Valentine?
Oh, I give a fuck some tribesman gets cancer. Cry me a fucking river.
Birkaç kabile üyesi kanser olursa sikime yoksa kasıma kadar.
Cry me a river.
- Sulu göz!
Cry me a fucking river, Kingsley.
İstediğin kadar ağla, Kingsley.