English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Delivers

Delivers translate Turkish

594 parallel translation
We have a boy who delivers'em.
Onları getiren biri var.
If he delivers them... to the Gestapo instead of the underground... it means, not only the death of hundreds of people... but the destruction of our organization in Eastern Europe. Of course.
Eğer onları örgütler yerine Gestapo'ya iletirse bu sadece yüzlerce insanın ölümü değil Doğu Avrupa'daki örgütlenmemizin de yıkımı anlamına gelir.
- Aye. I've written that if he delivers Cassim to me by noon tomorrow, I shall return him his bride.
Eğer yarın öğlene kadar Kazım'ı bana verirse, gelinini ona geri vereceğimi yazdım.
It's mine to look at until she delivers it tomorrow.
Bana ait. Yarın teslim edilene kadar bakabilirim.
He's a false prophet who delivers you to death!
Sizi ölüme götürüyor!
- The Lord delivers.
- Artık bir yararı yok.
And SPECTRE always delivers what it promises.
Ve SPECTRE daima sözünü tutar.
'I could use a pizza. You know a place that delivers? '
- Pizza iyi giderdi.
In England, the parliament turns against its master and delivers him to the executioner.
İngiltere'de, parlamento efendisine karşı çıkıyor ve onu cellata teslim ediyor.
Takechi Hanpei this, Takechi Hanpei that. Okada Izo delivers.
Takechi Hanpei şöyle, Takechi Hanpei böyle.
Same old doc that delivers all of them around here... doc Cory.
Buralardaki herkesi doğurtan doktor, Doktor Cory.
We must see where he delivers his child.
Çocuklarını nereye teslim ediyor görmeliyiz!
He needs not our mistrust since he delivers our offices and what we have to do to the direction just.
Ona güvenebiliriz çünkü Macbeth'in bize talimatını ve kesin emirlerini biliyor.
They did not want to see the country, at the moment more critical of all its history, it delivers somebody capable thing of the things extraordinariest e of enveredar for the adventures more surprising.
Ülkenin gelmiş geçmiş en kritik döneminde herşeyi yapabilecek bir macera adamının o koltuğa oturmasını ve ülkenin kaderini tayin etmesini istemiyorlardı.
You're the only one that delivers freight.
Nakliye yapan tek kişi sensin.
I'm telling you that if Venice delivers Bruno into the hands of the monks in Rome, we'll be drowning in shit, up to here.
Size söylediğim şu ki : eğer Venedik Bruno'yu Roma'daki rahiplerin eline verirse, gırtlağa kadar boka batarız.
Governor, from the moment when the Holy Office delivers the prisoner to the secular powers, our task has ended.
Sayın Başkan, şu andan itibaren, yani Kutsal Mahkeme suçluları dindışı güçlere teslim ettikten sonra, görevimiz bitmiş oluyor.
"Himmler delivers his speech on King Henry the Fowler. In 1936."
Himmler, 1936'da Kral Henry önünde konuşmasını yapıyor.
Another 3000 you must pay directly to Pascal when he delivers the boat.
Tekneyi sana teslim ettiğinde Pascal'a 3000 daha ödemelisin.
Sergeant, get every one of these people on the phone, tell them to stay where they are until a constable picks them up and delivers them here for a meeting.
Çavuş, listedeki isimlere tek tek telefonla arayıp ulaşıyorsun, Onlara bir polis memuru gelip onları alıncaya kadar yerlerinden ayrılmamalarını söyle. Ve hepsini toplantı için buraya getir.
Perhaps Himmler tried to make a dirty game, giving something to it for to leave only unconscious, in order to be led of bunker against its will e delivers to the enemy.
Belki de Himmler kirli bir oyun tezgâhlamıştı. Verdiği şey onu yalnızca bayıltacaktı. Ardından da sığınağından dışarıya çıkartılıp düşmana teslim edilecekti.
During the night, it delivers the arrest the normal prisionais guards, old men, nothing likeable, e when we saw many uniforms, the uniforms of the Gestapo, side ranks, we said :
Gece boyunca cezaevi, normal gardiyanlara devredildi. Eski adamlara, iyi olanlara değil. Bunu gördüğümüzde...
Koufax kicks. He delivers.
Koufax topu atıyor.
It was like a birth in which the mother delivers herself.
Annenin kendi kendini doğurması gibiydi.
delivers a speech to celebrate the anniversary of the victory of Karame.
Karame zaferinin yıldönümünü kutlamak için konuşma yapıyor.
I left you what will light you and will always guide you : The delivers of Allah and Sunna of the Prophet.
Size her zaman ışık tutacak, ve rehberlik edecek şeyler,... Allah'ın kitabı, ve peygamberin sünnetidir.
- There's a man that delivers the mail ; he goes twice a week to Almanzora.
- Posta dağıtan biri var, haftada iki kez Almanzora'ya gidiyor.
An armored car delivers the payroll to the supermarket every week and they go in the service door not the main entrance and,
Zırhlı bir araç her hafta bir süpermarkete para almak için geliyor. Hatta ön kapıya değil, arka kapıya geliyorlar.
After the crew delivers its speech on the Oriskany deck and is welcomed aboard by Captain Earl Marks, they'll be taken below deck for a medical debriefing.
Ekip, Oriskany güvertesine çıkıp konuşmalarını yaptıktan... ve Kaptan Earl Marks tarafından karşılandıktan sonra tıbbi kontrol için geminin alt kısmına götürülecek.
And then Matthew delivers the food to your door.
Sonra Matthew. Sana yiyecek getirmişti.
Hey, you know this is the only place where the garbage man delivers?
Hey, bir adamın zırvaladığında nerede dağıttığını bildiğin tek yerdesin.
And when this baby delivers its payload, devastating.
Ve bu bebek yükünü boşalttığında harap edicidir.
Pums delivers the goods and the earnings are handsome.
Pums malları dağıtacak sonra gelsin paralar.
She delivers both night and day
Gündüz ve gece servis yapar
The only other person who would handle them would be Rivers who delivers the Daily Post to the lodge.
Onlara ulaşacak teke kişi Rivers'tır, günlük mektupları merkeze götüren kişi. Bu mektubun da onlarla birlikte olduğuna emin misin?
Remember, Death Blossom delivers only one massive volley at close range.
Hatırla, Ölüm Saçan sadece menziline girmiş hedeflere etkilidir.
Take this letter you wrote to Father Christmas and delivers it to your mother for it to be sent by mail.
Noel Baba'ya yazdığın bu mektubu al. Ve onu annene ver. Bırak sana postalasın.
He just delivers hardware, Mick.
Sadece malzeme getirdi, Mick.
Now, what if the police get to Stark before he delivers?
Ya konuşmasından önce polis Stark'ı yakalarsa?
The only other person who would handle them would be Rivers, who delivers the Daily Post to the lodge.
Onlara ulaşacak teke kişi Rivers'tır, günlük mektupları merkeze götüren kişi.
Actually what he does here is he delivers mail and supplies, and he messes up a little bit every now and then.
Aslında buradaki görevi mesaj taşımak ve ihtiyaçları ulaştırmak. ve arada bir yüzüne gözüne bulaştırır.
Once they go into my skull, I'll wind up like the guy with the wool cap who delivers for the florist.
Kafatasıma bir girerlerse sonum çiçekçide çalışan komik kasketli çocuğa benzer.
Before his Imperial Majester delivers a verdict, would you like to beg for your lives?
Majesteleri bir karar vermeden önce, hayatlarınız için yalvarmak ister misiniz?
i'm going to call a doughnut place... that delivers.
Gidip çörek siparişi vereceğim.
Whoever delivers gets the gravy.
Parayı veren düdüğü çalar.
Jesus delivers.
İsa, verendir!
He delivers them himself.
Teslimatı kendi yapıyor.
The guy who delivers water to the Officers'Club is named Spota.
Subaylar Kulübüne su götüren adamın ismi Spota.
Spota delivers it to the bottling company.
Spota şişeleme şirketine teslim ediyor.
He delivers the wrong bottle to the Officers'Club.
Subaylar Kulübüne yanlış şişeyi götürüyor.
He delivers me $ 100,000 cash.
Bana, yüz bin dolar nakit yollasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]