English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Didn't you hear me

Didn't you hear me translate Turkish

984 parallel translation
Didn't you hear me?
Beni duymadın mı?
Didn't you hear me?
Arabanı çek dedim.
Didn't you hear me say "move"!
- Yolumdan çekil dedim.
I almost broke the door down, but you didn't hear me.
Kapıyı neredeyse kırıyordum, fakat siz duymadınız.
Didn't you hear him say he'd track me to the end of the earth?
"Dünyanın öbür ucuna gitseniz, yine sizi bulurum" dediğini duymadın mı adamın?
Didn't you hear me?
Duymadın mı?
Didn't you hear me?
Beni duymuyor musunuz?
- You didn't hear me knock?
- Duymadın mı?
Didn't you hear me whistle?
Islık çaldığımı duymadın mı?
He said, "Start what?" I said, "Didn't you come to hear me lecture?"
Neye başlayalım mı dedi bana. Ben de konferansa gelmedin mi diye sordum.
Didn't you hear about me?
- Kesinlikle. Sana söylemediler mi?
Didn't you hear me?
Dediğimi duymadın mı?
Didn't you hear Mr. Crabbin offer me the hospitality of the H.Q.B.M.T.?
Bay Crabbin'in konukseverliği ile ilgili şeyler duymak istemiyorum?
Didn't you hear me calling you?
Sana seslendiğimi duymadın mı?
I thought you didn't hear me.
Beni duymadınız sandım.
Maybe you didn't hear me when I asked you before.
Az önce sorduğumda duymadın herhalde.
Didn't you hear me?
Ne dediğimi duymadın mı?
- Didn't hear me before, did you?
- Demin ne dedim, duydun mu?
HYPATIA, DIDN'T YOU HEAR ME SAY WE'LL JUST GO IN THE SITTING ROOM?
Hypatia, sana oturma odasına geçeceğimizi söylediğimi duymadın mı?
- Didn't you hear me, boy?
- Dediğimi duymadın mı, oğlum?
Didn't you hear me, Stella?
Duymuyor musun?
But didn't you hear me ringing your bell?
Zili çaldığımı duymadın mı?
Look, didn't you hear me?
Beni duymadın mı?
I guess you didn't hear me right.
Sanırım beni doğru anlamadınız.
Well, I guess you didn't hear me.
Sanırım beni duymadın.
- Didn't you hear me? - I heard you.
Beni duymadın mı?
You didn't hear me.
Ama duymadın.
Didn't you hear me holler for you to stop when you went in there?
Oraya girdiğinde durman için seslendim, duymadın mı?
I did hear you calling me, didn't I?
Bana sesleniyordunuz değil mi?
You didn't hear me.
Beni duymadın.
Hot dogs! It might be the noise of that old ocean, but it seems to me I didn't hear thank you.
Belki okyanusun gürültüsündendir, ama bana teşekkür ettiğinizi duymadım.
- Didn't you hear me say that...
- Dediğimi duymadın mı...
Didn't you hear me?
Beni duymadınız mı?
Didn't you hear me?
Aparkat! Sana kapıyı kapatmanı söyledim değil mi?
Oh, now don't tell me you didn't hear that.
Oh, şimdi bana bunuda duymadığımı mı söyleyeceksiniz.
Didn't you hear me? - Yes, sir.
Evet, efendim.
Didn't you hear me calling?
Seslendiğimi duymadın mı?
Didn't you hear me?
Beni duymuyor musun?
Seems like you didn't hear me.
Beni duymadın galiba.
Uh, Dick, didn't you hear me?
Dick, duymadın mı?
- You didn't hear me coming, just like the first day.
İlk günkü gibi, gene geldiğimi duymadın.
He told me tha... didn't you hear him?
Onu duymadın mı?
You didn't hear me?
Beni duymadın mı?
Didn't you hear me?
Duymadınız mı?
Didn't you hear me say it was a joke?
Şaka dediğimi duymadın mı?
Didn't you hear him calling me Miss Sun?
Onun bana bayan Sun dediğini duymadın mı?
Didn't you hear me?
Beni işitmedin mi?
You know, I didn't hear from you since last time, so I was wondering about me, sir?
Son gelişinden haberim olmamıştı, ben de beni şaşırtıyorsunuz efendim!
How come you didn't hear when they dumped me there?
Nasıl oldu da dün gece beni buraya bıraktıklarını duymadın?
Tell me you didn't hear a horn.
Korna işitmediğini söyle.
Didn't you hear me, Mayor?
Beni duymadınız mı, Başkan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]