English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hear me

Hear me translate Turkish

28,606 parallel translation
Pablo? Can you hear me, Pablo?
Beni duyabiliyor musun, Pablo?
Can you hear me?
Beni duyuyor musun?
Tata, can you hear me?
Tata, beni duyuyor musun?
Captain. - Captain, can you hear me?
- Kaptan beni duyuyor musunuz?
Two, Three, Five, Six, if you can hear me, you must return to the ship.
İki, Üç, Beş, Altı. Beni duyuyorsanız hemen gemiye geri dönmeniz gerek.
Three, Five, Six, if you can hear me, get down to the Marauder.
Üç, Beş, Altı, beni duyabiliyorsanız hemen "Marauder" a gidin.
Uh, can you hear me?
Ah, beni duyuyor musunuz?
Can you hear me, guys?
Çocuklar beni duyuyor musunuz?
- Can-can you hear me?
- Beni-beni duyuyor musun?
Please, can you hear me?
Lütfen beni duyuyor musun?
Don't move, hear me?
Kımıldama, duydun mu beni?
Don't move, hear me?
Hareket etme, duydun mu?
Move, hear me?
Yürü, duydun mu beni?
Bob Lee, I know you hear me, goddamn it.
Bob Lee, beni duyduğunu biliyorum, kahrolası.
You don't hear me bragging about it...
Şikâyet ettiğimi duydun mu?
Miss Ordenko, can you hear me okay?
Bayan Ordenko, beni duyabiliyor musunuz?
Do you hear me?
Duydun mu beni?
Didn't you hear me?
Duymadınız mı?
I will walk out of here with you without a fight, do you hear me?
Buradan seninle mücadele etmeden çıkacağım, anlıyor musun?
You hear me?
Duydun mu beni?
Shit. Can you hear me?
Beni duyabiliyor musun?
= Do you hear me? =
Duyuyor musun beni?
= Team Leader, can you hear me? =
Takım Liderim, beni duyuyor musunuz?
Blair, Drew, if you can hear me, get back here, now.
Blair, Drew, eğer beni duyuyorsanız, hemen buraya gelin.
Can you hear me, Ted?
Beni duyuyor musun, Ted?
Uncle Ted, can you hear me?
Amca Ted, beni duyuyor musun?
Uncle Ted, if you can hear me, please just open the door.
Ted amca, beni duyabiliyorsan, lütfen kapıyı aç.
Can she... Can she hear me?
Beni duyabiliyor mu?
I am still your mother, do you hear me?
Ben hala annenim, beni duydun mu?
Hear me being so profane.
O kadar ağzı bozuk olduğumun duyulmasını istemem.
Could that guy not hear me?
Beni duymadı mı?
You hear me?
Duydun mu? Konuş benimle.
You hear me?
Duydun mu?
You couldn't hear me, could you?
Beni duyamadın değil mi?
If he hear me say that, he will be like, "Oui, oui, oui."
Böyle dediğimi duysa "Oui" der.
Audrey, can you hear me?
Audrey, beni duyabiliyor musun?
He's the world's oldest soldier. You think he needs to be able to hear me to understand what I'm saying?
Sence söylediklerimi anlamak için beni duyması mı gerekiyor?
Can anyone hear me?
Beni duyan var mı?
Do you hear me? You know who I am.
Beni duyuyor musun benim kim olduğumu biliyorum
Hear me out.
Tamam, dinleyin.
You may not hear from me for a while.
Bir süre benden haber alamayabilirsin.
- -Tata, can you hear me?
Tata, beni duyabiliyor musun?
I think you're going home, but... you didn't hear that from me.
Sanırım eve dönüyorsun ama... Bunu benden duymadın.
Plus, he told me something I think you should hear.
Artı, ağzından bir şey kaçırdı.
- Maybe you didn't hear me the first time.
- Hayır.
I never got a chance to say this to your mother, and she deserved to hear it, so let me at least say it to you.
Bunu annene söyleme fırsatım olmadı bunu duymayı hak ediyordu, en azından sana söyleyeyim.
I wanted you to hear this from me.
Bunu benden duymanı istedim.
If you don't hear from me in an hour, just go by yourself.
- Bir saate haber vermezsem tek başına git.
I just... if you get any leads, if you hear anything, Satch, just call me, okay?
Ben sadece... ipucu yakalarsanız, herhangi bir şey duyarsanız beni arayın, olur mu?
This message you intercepted... Let me hear it.
Kaydettiğin şu mesajı bir dinleyeyim.
Can you hear me, Karev?
Duydun mu Karev?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]