English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Disciples

Disciples translate Turkish

608 parallel translation
No doubt you know all the names of the 12 disciples?
Şüphesiz, 12 havarinin hepsinin isimlerini biliyorsundur.
Now, the names of the first 2 disciples were?
Şimdi, ilk iki havarinin isimleri neydi?
But heaven help the master who's judged by his disciples.
Ama, müritleri tarafından yargılanan efendileri Tanrı korur.
It is preposterous to command for no reason the killing of disciples of Buddha
Buda'nın müritlerini sebepsiz öldürmek akıl almaz bir emirdir.
Jesus broke bread and gave it to His disciples, saying,
İsa ekmeği böldü ve...
One of the Savior with his disciples.
Çömezleriyle Kurtarıcılarından biri.
Miracles, disciples, slaves running away... roman legionaries fraternizing with the natives... well, none of this concerns us for the moment.
Mucizeler, müritler, kaçan köleler... Yerlilerle içli dışlı olan Romalı askerler... Şimdilik bunlar bizi ilgiendirmez.
He had disciples.
Onun müritleri vardı.
Who knows what powers he left to these disciples?
Müritlerine kim bilir nasıl güçler bıraktı.
Names of all the disciples, of every man and woman who subscribe to this treason.
Müritlerinin isimleri, bu hıyanete katılan herkesin ismini.
And I have no disciples
Ve müritlerim de yoktur.
You're up against the devil's first-string troops, a whole army of devil's disciples.
Şeytanın askerlerine karşı savaşıyorsun karşında şeytanın müritlerinden oluşan bir ordu var.
Do you believe that Jesus could heal by the laying on of hands, and that he passed this gift on to his disciples?
Mesih'in elleriyle dokunarak iyileştirebildiğine, ve bu yeteneği havarilerine naklettiğine inanıyor musun?
Then after this he said to his disciples :
Sonra havarilerine şöyle söyledi :
The disciples said to him : " Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and you want to go back there?
Havariler ona dediler ki : "Yahudiler sana taş atmaya çalıştılar, ve sen şimdi geri mi dönmek mi istiyorsun?"
Our Lord, Jesus Christ, on the night He was betrayed took bread, gave thanks and brake it, and gave it unto the disciples and said :
Efendimiz, İsa Mesih, ihanete uğradığı gece ekmeği eline aldı, şükretti... ekmeği böldü ve öğrencilerine uzattı,
Christ's disciples fell asleep.
İsa'nın öğrencileri uyuyorlardı.
Christ had known his disciples for three years.
İsa öğrencilerini 3 yıldan beri tanıyordu.
These disciples who deserted their clans to fight for you?
Sizin için dövüşmek uğruna klanlarını terk eden öğrencilerinizi.
Your disciples are doing what is not lawful on the Sabbath.
Öğrencilerin, Şabat günü yapılması yasak olanı yapıyor.
Tell his disciples you shall have sight of him in Galilee.
Öğrencilerine deyin ki, onu Celile'de göreceksiniz.
Make disciples of all nations baptizing them in the name of the Father, Son and Holy Ghost teaching them to obey all the commandments I have given you.
Gidin, bütün ulusları öğrencim yapın. Onları Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz edin. Onlara, size buyurduğum her şeye uymayı öğretin.
In the US he has disciples, schools, clubs, it's an event.
Amerika'da birçok yandaşı, dernekleri var.
I was a little scared, too. The bishop said he was one of the devil's disciples.
Ama ben korkardım çünkü piskopos onun şeytanla anlaştığını söylemişti.
You don't have to convince me but tell your disciples, if you know it why those foods were found here.
Beni inandırmak zorunda değilsin lakin müritlerine bu yiyeceklerin neden burada bulunduğunu bilip bilmediğini söyle.
I've already warned you to keep your disciples away
Seni önceden uyarmıştım! Öğrencilerini bizden uzak tutmalıydın!
Disciples must obey our ancient code Anyone who discredits it must be punished no matter what his rank
Öğrenciler daima eski geleneklere saygı göstermeli ve bunlara saygısızlık edenler rütbesi ne olursa olsun, cezalandırılmalı.
And the disciples?
Ya havariler? Yahudiler onu sattı.
Expecting disciples for supper?
Akşam yemeğine müritler mi gelecek?
You defeated my disciples at the mill.
Değirmende benim öğrencilerimi hırpalamışsın.
We were Disciples of Christ.
Biz İsa'nın Çömezleriydik.
Now when they drew near Jerusalem, and came to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, saying to them,
Küdüs'e yaklaştıkları vakit ve Zeytin Dağı'na geldiklerinde İsa iki havarisini göndererek şöyle dedi :
So the disciples went and did as Jesus commanded them.
Böylece havariler gitti ve İsa'nın kendilerine emrettiği şeyi yaptılar.
The devil's disciples, the pair of them.
İkisi de şeytanın müridi.
You'll inspire no more disciples. Your cause will be ended.
Arkandan kimse gelmeyecek, davan son bulacak.
In spite of Dr. Sevrin's antipathy to us, he has promised Mr. Spock that he will order his disciples to conform to our rules and regulations.
Dr. Sevrin antipatisine rağmen, Mr. Spock'a müritlerine kurallara uymalarını ileteceğini söyledi.
"And it came to pass, that as he was praying in a certain place... " when he ceased, one of his disciples said unto him... Lord, teach us to pray as John also taught his disciples. "
"Gittiği yollarda belirli yerlerde dua ediyordu ve bir gün müritlerinden biri John'un müritlerine öğrettiği gibi, siz de bize dua etmeyi öğretin." dedi.
What, does anyone know which of the disciples were with Jesus at the time?
İsa bunu söylerken yanında havarilerden hangisi vardı?
Does anyone know who the disciples were?
Kimdi bu havari bilen var mı?
Students, disciples and masters.
Öğrenciler, müritler ve ustalar.
May your disciples increase a thousand-fold and flourish like the palm tree.
Tüm insanlığa doğruyu öğütle. İzleyenlerin artsın, hızla çoğalsınlar. Tanrı seninle olsun.
" He broke the bread, and gave it to his disciples and said :
" İsa ekmeği böldü, havarilerine dağıttı ve şöyle dedi :
" He gave the cup to his disciples and said :
" Kadehi havarilerine verdi ve şöyle dedi :
- Hey, Jesus, what do we say? - [Disciples Chattering]
Hey, İsa, n'ediyoruz
"Of course, Lord," the disciples answered :
Müritleri dedi ki ; " Elbette ki....
The two disciples staying at the inn drove my skills out of me today.
Handa kalan iki müridi...
His disciples lead him in And he just does the rest
Taraftarları motive ediyor o da işi bitiriyor.
The disciples all went wild
"Müritler çıldırmıştı!"
The few I touched Now are disciples
Mürid oldu dokunduklarım.
And if you love one another all men shall know that you are my disciples.
Ve eğer birbirinizi severseniz, herkes benim havarilerim olduğunuzu bilecektir.
What is this doctrine you and your disciples are spreading through Judea?
Judea'da senin ve havarilerinin yaydığı bu doktrin, nedir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]