Distorted voice translate Turkish
81 parallel translation
( distorted voice ) You were born at my grace to serve only me.
Lütfunla doğdun ve bana hizmet edeceksin.
[DISTORTED VOICE] Hello, Andy.
Merhaba, Andy.
[DISTORTED VOICE] HEY, FONZ, THIS IS CLAUDIA.
Ben Claudia.
MICHAEL [IN DISTORTED VOICE] : Where is Colonel Griffin?
Albay Griffin nerede?
MAX [IN DISTORTED VOICE] : Where is Colonel Griffin?
Albay Griffin nerede?
DISTORTED VOICE :'You want Alfie back, this is what you do.
Alfie'yi geri almak istiyorsanız, yapmanız gereken şey şu :
( Distorted voice )'Susie.
Susie.
First his voice is stuck in the throat. Then, with great difficulty, finally, he is able to talk, but he talks with the distorted voice of the dummy.
Önceleri sesi gırtlağında tıkanmış gibidir, sonra büyük bir gayretle konuşmayı başarır... ancak, kuklaya ait deforme olmuş yapay bir sesle..
DISTORTED VOICE : Don't worry about it.
Bu konuda endişelenme.
DISTORTED VOICE : Just forget about her, OK?
Unut o zaman onu, tamam mı?
- [distorted voice] WRONG ANSWER, JULIAN.
Yanlış cevap, Julian.
MAN : ( IN DISTORTED VOICE ) Speaking.
- Buyurun, benim.
Pierce, are you okay? [laughing in distorted voice]
Pierce, iyi misin?
( distorted voice ) Burn!
Yan!
DISTORTED VOICE : I can see the stars, the worlds beyond, the Vortex of Time itself and the whole of infinity.
Yıldızları, dünyalar ötesini, Zaman Girdabını ve tüm sonsuzluğu görebiliyorum.
CLARK [ IN DISTORTED VOICE Lois, thank you for coming.
Lois, geldiğin için teşekkürler.
Anything from someone with a distorted voice saying negative things about your daughter?
Biçimsiz bir sesle kızınız hakkında olumsuz şeyler söyleyen birinden?
[Distorted voice] Come to the water.
Suya gir.
( DISTORTED VOICE ) Let me explain something to you, Ms. Pope.
Size bir şey açıklayayım Bayan Pope.
The Joint Special Operations Command [Distorted voice] handles all the sensitive counter-terrorism missions, as the US government directs.
Müşterek Özel Harekat Komutanlığı Hassas öneme sahip görevleri yerine getirir.
( Jacintas distorted voice over Speaker ) the death is part of life.
Ölüm hayatın bir parçasıdır.
( DISTORTED VOICE ) You... must... desist.
Bırakmalısın.
( DISTORTED VOICE ) You must desist.
Bırakmalısın.
Robots never... never... never... never... ( DISTORTED VOICE )
Robotlar asla... Asla... asla... Asla...
Orestes : [Distorted voice] Hello, Nicolas.
Merhaba, Nicolas.
Orestes : [Distorted voice] How can I help you, Luis?
Nasıl yardım edebilirim, Luis?
[Choking ] [ Distorted voice] Tell me.
Konuş.
[distorted voice] That is all.
Hepsi bu.
[distorted voice] Francis, are you ready?
Francis, hazır mısın?
[distorted voice] You'll do something even you could not have imagined.
Hayal bile edemeyeceğin bir şey yapacaksın.
[Distorted voice] Aah!
Aah!
"She moans, her hoarse voice sounding distorted with pain, and the highest peaks of pleasure at the same time."
"aynı zamanda zevkin en yüksek zirvelerindeyken, inliyor, ve onun acı ile boğulan sesi duyuluyor."
[BOB'S VOICE, DISTORTED]... swear it!
[BOB'UN SESİ, BOZULMUŞ]... yemin et!
( distorted voice ) One... two... three... four... five... six... seven...
Bir. İki. Üç.
[Daniel's voice, distorted] Bridget Jones!
Bridget Jones!
( WOMAN'S VOICE DISTORTED ) It plays throughout the recording at a high frequency, suggesting an air-raid siren of some sort.
Bir çeşit hava saldırı sirenini andıran bu ses,....... yüksek bir frekansta, kayıt boyunca çalıyor.
( Bradford, Voice Distorted ) I Always Knew
Bana şans tanı yeter.
Chief pope's decision? Sergeant, even with your face covered up and your voice distorted by that stupid mask, you are still a terrible liar.
Çavuş, yüzün ve sesin aptal bir başlık yüzünden engelleniyor olsa bile hala çok kötü bir yalancısın.
MAN ( voice distorted ) : We'll take the $ 3 million.
3 $ milyonu alacağız.
MAN ( voice distorted ) : Is the money ready?
Para hazır mı?
The voice was intentionally distorted, but it didn't match John Kramer's.
Ses kasıtlı olarak bozulmuş ama John Kramer'ın sesiyle eşleşmiyor.
[voice distorted] abby!
Abby!
The voice was distorted.
Sesin biçimiyle oynandığı için John oradan da bir şey çıkmaz diyor.
No, but you see, nobody would recognize you because you'd be in shadow and your voice would be distorted.
Bak, kimse sen olduğunu bilmeyecek görüntün karartılacak, sesin değiştirilecek.
I mean, I've made plenty of... [voice becomes distorted]
Herşeyden bolca hazırladım
Why is my voice distorted?
Neden sesim bozuluyor?
You look pale... ( Distorted voice ) Like "Mona Lisa."
Solgun görünüyorsun "Mona Lisa" gibi.
( DISTORTED VOICE ) Ms. Pope.
Bayan Pope, çalışma alanlarımız farklı olsa da hayranınızım.
( Female voice, distorted ) The death is part of life.
Ölüm hayatın bir parçasıdır.
[whistles ] [ distorted voice] It looks just like the mist.
Sise benziyor.
( Distorted voice. ) You're speaking the ancient tongue.
Eski bir dil konuşuyorsun.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
distorted 98
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
distorted 98