Divina translate Turkish
48 parallel translation
It includes such items as a Mediterranean villa... perched like the nest of a sea bird over that coast... they call the Divina Costiera, where it's springtime always.
Hep bahar mevsimi yaşanan Divina Costiera dedikleri yerdeki sahile bir deniz kuşu yuvası gibi yerleştirilmiş Akdeniz yazlık evi gibi şeyleri kapsıyor.
In any given phenomenon or thing, the unity of opposites is conditional... "Giustizia mosse il mio alto fattore : Fecemi la divina podestate, la somma sapienza e'l primo amore."
Belirli her olgu ya da nesnede, karşitlarin birliği koşuluna bağli olarak pek çok farkli yollarla, bunlara karşilik gelen değişiklikler yaparak...
"Todo modo para buscar la voluntad divina!"
"Todo modo para buscar la voluntad divina!"
"Todo modo para buscar la voluntad divina?"
"Todo modo para buscar la voluntad divina?"
"Todo modo para buscar la voluntad divina"
"Todo modo para buscar la voluntad divina"
Divina Flor knew she would suffer the droit de seigneur de Santiago Nasar.
Divina Flor o Santiago Nasar için kurulan sinsi tuza? y bilmiyordu.
Divina Flor saw either.
tü, ne Divina Flor, ne de cinayet i?
Tell Divina Flor woke up at half past five and bring me a pair of pants like this
Divina Flor'a söyle beni be? buçukta uyandyrsyn, üzerindekinin e? i olan bir kat temiz giysi getirsin.
I closed because Divina Flor had sworn she saw my son enter.
Ben kapattym. çünkü Divina Flor bana yemin etmi? ti, benim o? lumu içeri girerken gördü?
Eres divina.
Eres divina.
So, what destiny do you wish from Madame Divina?
Madam Divina'dan nasıl bir kader diliyorsun?
San Francisco's very own "Soprana Divina"...
San Francisco'nun kendi "Soprana Divina" sı
WELL, HOW ABOUT PITTSBURGH'S OWN DIVINA DEVORE?
Ya bir Pittsburgh'lu olan Divina Devore?
DIVINA DEVORE IS A LEGEND.
Divina Devore efsanedir.
YOU KNOW, I WOULDN'T WANT DIVINA DEVORE AT THAT BENEFIT EVEN IF I COULD GET HER.
Onu gerçekten getirebilme şansımız olsaydı bile, yardım gecesi için benim tercihim o olmazdı.
DIVINA DEVORE?
Divina Devore mu?
HONEY, I KNEW HER WHEN SHE WAS A "HIM".
- Tatlım onu daha Divina olmadan önce tanıyordum.
BETTER KNOWN AS... DIVINA DEVORE.
Daha çok Divina Devore diye biliniyor.
AH. LIKE DIVINA SAID, MOM WAS A REAL LOOKER.
Divina'nın dediği gibi, annem tam bir piliçmiş.
SO, HOW ARE YOU DOING, MY DIVINA?
Divina'm ne yapıyor bakalım?
BUT I OWE IT ALL TO MICHAEL FOR DELIVERING DIVINA.
Bunu, Divina'yı ikna ettiği için Michael'a borçluyuz.
THE ANGEL BALL WELCOMES ITS FAVOURITE ANGEL, PITTSBURGH'S OWN MISS DIVINA DEVORE.
Melek Balosu, favori meleği olan Pittsburgh'lu Divina Devore'u sunar.
WHEN I'M ON STAGE, PEOPLE BELIEVE I'M DIVINA DEVORE.
Sahneye çıktığımda insanlar benim Divina Devore olduğuma inanıyor.
Dante Alighieri. La Divina Commedia.
Dante Alighieri, La Divina Commedia.
Divina providentia Papa Sextus, dat et concedit Christifidelibus cunctis, qui hic adsunt,
Divina providentia papa sextus. Dat et concedit christifidelibus. Cunctis, qui hic adsunt.
Divina.
Divina.
Well, I'm Divina Martinez, the hotel's general manager, and I wanted to apologize about the confusion regarding the convention.
Pekala, ben Divina Martinez, otelin genel müdürüyüm, ayrıca toplantı hakkındaki karışıklık yüzünden de özür dilerim.
I sense what you're doing, Divina.
Ne yaptığını anladım, Divina.
How is it a man like you could win the heart of a woman like Divina?
Senin gibi bir adam nasıl oldu da Divina gibi bir kadının kalbini çalabildi?
Okay, Divina, listen very intently.
Tamam, Divina, çok dikkatli dinle.
But truth be told, Divina, I'm none of those things.
Ama asıl gerçek, Divina, bunların hiçbirisi değilim.
But he's the real deal, Divina.
İşin aslı, Divina.
Buena, buena, luz divina.
Güzel, gerçek, kutsal ışık.
Buena, buena, luz divina...
Güzel, gerçek, kutsal ışık.
Medicina, buena, buena, luz divina.
Güzel, gerçek, kutsal ışık.
Buena, buena, medicina, buena, buena, luz divina.
Güzel, kuvvetli ilaç. Güzel, gerçek, kutsal ışık.
Buena, buena, luz divina.
- Güzel, gerçek, kutsal ışık.
buena, buena, luz divina.
- Güzel, gerçek, kutsal ışık.
Oh, bud, you got, you got a little, a little buena, buena, luz divina.
- Dostum ağzında küçük...
What is that? Buena, buena, luz divina.
Nedir o?
Buena, buena, medicina. Buena, buena, luz divina... Don't, no, no, don't.
Hayır, hayır yapma.