English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't ask questions

Don't ask questions translate Turkish

1,127 parallel translation
Well, don't you think they want to ask me questions?
Şey, onların bana sorular sormak istediğini düşünmüyro musun?
I registered you as my wife, because I don't want people to ask any questions.
Seni eşim olarak kayıt ettirdim, zira, insanların soru sormasını istemiyorum.
You don't ask questions like that.
Böyle sorular sorma.
Well, as a matter of fact, ma'am, uh, I would like to ask you a few questions, if you don't mind.
Şey, aslında, madam, ah, size bir kaç soru sormak istiyorum, sakıncası yoksa.
Don't ask me any questions. I'm calling my attorney.
- Bana soru sorma, avukatımı arayacağım.
I just buy and I don't ask questions.
Yalnızca alırım ve soru sormam.
Oh... in any case don't disappear, we may need to ask you some more questions...
Unutmadan, her ihtimale karşı... Bir yere kaybolmayın, birkaç soru daha sorabiliriz size.
Then don't ask questions
O zaman soru sorma.
I don't know, but I can tell you from experience... that knights have their own language for everything... and it's better not to ask questions.
Bilmiyorum fakat tecrübelerime dayanarak şövalyelerin kendi dilleri olduğunu söyleyebilirim. Ve soru sormamak daha iyidir.
Don't ask me any questions.
Hiç soru sorma bana.
And don't ask her too many questions
Fazla soru sormayın yoksa ısınır.
- Don't ask questions.
- Bırak soru sormayı.
Don't ask me questions I can't answer.
Bana cevaplayamayacağım sorular sorma.
I don't have to answer any questions you ask unless you have a specific charge.
Pekala, size anlatacağım, siz beylerin sorduğu hiçbir soruya elinizde özel belge olmadıkça, cevap vermek mecburiyetim yok.
I don't like the way you ask questions and I don't know what you wanna know.
Çocuklar sizin soru soruş şeklinizden hoşlanmıyorum ve ne bilmek istediğinizi bilmiyorum.
Why don't you call the Marlboro Man in here and ask him a couple of questions?
Niye dostun Marlboro Adam'ı buraya çağırmıyorsun ve ona birkaç soru sormuyorsun?
Don't ask no questions, just kick their ass. "
Sοru falan sοrma, sadece νur kιçιna tekmeyi. "
I would like to ask you a few questions, if you don't mind.
Sakıncası yoksa, bir kaç soru sormak istiyorum.
Now please, don't ask me any more questions.
Artk lütfen baska soru sorma.
You don't tell me if I don't ask questions.
Ben sormadan, hiçbir şey söylemiyorsun.
It seems that I ask you questions, and you don't answer them.
Görünüşe göre ben sorular soruyorum ama sen cevaplamıyorsun.
- Sigi, listen, don't ask any questions.
- Dinle Sigi, sakın soru sorma.
All right, well... why don't you ask me the questions while I continue my workout, huh?
Şey... Bu sade bir yiyecek, fakat doyurucu. Kesinlikle harika görünüyor.
I have to ask some questions here and there, but I don't want to take up any more of your time.
Orada burada bazı sorular sormam gerekiyor, fakat zamanınızı daha fazla almak istemiyorum.
Listen, I have a few questions to ask you, Julie first : why can't we make love any more next, why don't you ever kiss me?
Dinle, sana birkaç sorum var, Julie birincisi, biz neden artık seks yapamıyoruz sonra, neden hiç öpüşmüyorsun benimle?
Don't ask stupid questions.
Aptalca sorular sorma.
I had time to ask the girl several casual questions. but all I could get out of her was "Yes, sir" "No, sir" or "I don't know, sir," as though she were a child.
Bu kıza bazı önemsiz şeyler sormak için zamanım vardı ama cevaplar "evet efendim", "hayır efendim" ya da "bilmiyorum efendim" şeklindeydi.
You shouldn't ask me questions, because either I lie or I don't answer them.
Bana soru sormamalısın çünkü ya yalan söylerim ya da cevap vermem.
Don't ask too many questions in the morning.
Sabahları çok fazla soru sorma.
Don't ask questions.
Soru sorma.
Don't ask me any questions I... can't say anything
Bana hiç soru sorma. Hiçbir şey söyleyemem.
- Don't ask me difficult questions.
- Bana zor sorular sorma!
They might ask you questions you don't want to answer.
Cevaplamak istemeyeceğin sorular sorabilirler.
Fellas I don't recognize the right of this committee to ask me these kind of questions.
Beyler, bu komitenin bana bu tarz sorular.. ... sormasını anlayamıyorum.
DON'T TRACE THIS CALL, SEE, AND DON'T ASK NO QUESTIONS.
Benim adım Solak. Nasılsın, Solak? Söyleyeceğim.
Look, I do need a ride home, but don't ask any questions.
Ben eve, gerekiyor ancak herhangi bir soru sorma, bak.
Just don't ask questions.
Yeter ki soru sorma.
I mean, you ask questions and I don't know where they're coming from.
Yani, soru soruyorsun ve bunun sebebini bilemiyorum.
Don't ask too many questions my little...
O kadar çok soru sorma... Muhammed.
- Mohammed Don't ask too many questions.
Çok soru sorma.
Please, don't ask me any questions.
Lütfen, bana her hangi bir soru sorma.
- Don't ask too many questions.
- Çok fazla soru sorma.
You don't mind if I sit down and ask you some questions?
Oturup size bir kaç soru sormamın sakıncası var mı?
You don't ask any questions.
Hiç soru sormuyorsun.
Please, don't ask me any more questions.
Sarah lütfen, başka soru sorma.
Don't ask questions!
Alın gitsin, ve de soru sormayın.
They've been shit on by white men so long they don't ask questions no more.
Beyaz adam o kadar canlarına okumuş ki, artık soru sormuyorlar.
Don't ask, we have just met casually We don't know each other well, so why ask so many questions?
Lütfen sorma, şans eseri karşılaştık birbirimizi tanımıyoruz bile soru sormanın ne anlamı var ki?
I had all these questions I was going to ask you and now I don't feel like it.
Sana soracağım bir sürü soru vardı ama şu anda hiç içimden gelmiyor.
Answers we don't care about or questions we can't ask.
Umursamadığımız cevaplar ya da soramadığımız sorular.
That's just it, I don't know because I can't find what questions to ask you, and I don't knowwhat to ask you because I don't know.
Sadece bu bilmiyorum. .. çünkü ne sormam gerektiğini bulamadım.. .. ve sana ne soracağımı bilmiyorum çünkü bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]