Don't listen to them translate Turkish
307 parallel translation
Don't listen to them, please.
Onları dinleme, lütfen.
Now the lines began to shout, "Listen Don Faustino, there are beautiful girls over the cliff, why don't you chase them?"
İnsanlar bağırmaya başladı : Don Faustino, uçurumun altında güzel kızlar var, peşlerinden gitmeyecek misin?
- Don't listen to them.
- Dinleme onları sen.
I don't wanna listen to them again!
Bir daha onları dinlemek istemiyorum!
You don't suppose I'd listen to them?
Onları dinlediğimi mi düşünüyorsun?
Don't listen to them.
Onları dinlemeyin.
Don't listen to them, Peter.
Sen onlara bakma Peter.
" Close your eyes and don't think listen to the sound, words, noises but don't try to identify them...
" Gözlerini kapat ve sesi, kelimeleri, gürültüyü duyduğunu düşünme bir de ne olduklarını tanımlama...
Listen, why don't you go to one of them other camps? Maybe they're hiring more there.
Diğer kamplardan daha fazla alan olabilir.
Don't listen, don't listen to them.
Onları dinlemeyin! Onları dinlemeyin!
- You don't have to listen to them always.
- Her zaman onları dinlemek zorunda değilsin.
Now listen to me, cuz... you keep your eyes on this tokhes... and don't you take them off till we get to San Francisco!
şimdi beni dinle, dostum. Gözlerini bu tukis'e dik ve San Francisco'ya gelene kadar oradan ayırma.
Don't listen to them, son, don't listen, my dear.
Onları dinleme evlat, dinleme onları.
Don't you listen to them others
? Başkalarını dinlemeyin?
We asked them to stay but they don't listen. They open the gates.
Durdurmaya çalıştık ama durmuyorlar.
Don't listen to them!
Onları dinlemeyin!
Don't, don't listen to them, Howard.
Onları dinleme Howard.
Listen a moment children, comportensen odebezcan to their grandmother. And if they don't give him / her any, but any, I motivate to punish them.
Beni dinleyin çocuklar, düzgün davranın, büyükannenize itaat edin ve ona sizi cezalandırabilmesi için herhangi bir neden vermeyin.
Don't listen to them.
Onlara kulak asmayın.
And the presiding judge encourages these slanders to save himself. Don't listen to them!
Ve duruşma hakimi kendini kurtarmak için bu iftiraları teşvik ediyor.
Don't listen to them!
Onları dinleme!
Don't listen to any of them!
Hiç birini dinleme!
I don't expect them to listen to reason.
Sağduyuya kulak vereceklerinden şüpheliyim.
I talk to them, they don't listen.
Milyonlarca kez konuştum, dinlemiyorlar ki.
But if we don't listen to them, King Ghidorah will destroy Japan!
Taleplerini karşılamamamız halinde, Kral Ghidorah tüm Japonya'yı yerle bir edecek.
You don't listen to anybody, because you want them to listen to you!
Hiç kimseyi dinlemiyorsun... çünkü onların seni dinlemesini istiyorsun!
Don't listen to them. Say anything, lie if you must...
onlari dinlemeyin. yalan gerekir, bir sey söyle...
So I don't listen to them.
Bu yüzden onları dinlemiyorum.
- Don't listen to them!
- Onları dinlemeyin!
But don't listen to them.
Ama onları dinleme.
Don't you listen to them, Billy.
Sen onları dinleme Billy.
Because a lot of them don't take the time to listen to their patients.
Çünkü çoğu oturup hastalarını dinlemez.
That's what I told them. They don't listen to me.
bende onlara öyle dedim, ama beni dinlemiyorlar.
Don't listen to them, Bobby!
Onları dinleme Bobby!
Don't listen to them.
Dinleme onları Marie.
Don't listen to them, Mr. Poirot.
Onları dikkate almayın, Bay Poirot.
They don't listen to us, and we're supposed to treat them.
Bizi dinlemiyorlar ve tedavi etmeliyiz.
Listen, you guys, um, I don't mean to be a pain about this but, um, I've noticed that some of you are just placing them on.
Bakın, huysuzluk etmek istemiyorum ama bazılarınız kapağı tam kapatmıyor.
- Don't listen to them.
- Takma sen onları.
- Don't listen to them, Son.
- Onları dinleme, evlat.
Listen, I need to talk to the supervisors that aren't part of Maguire's machine, but I don't know what their agendas are, and I... Look, I don't know how to get in touch with them.
Maguire'ın tarafında olmayan denetmenlerle görüşmem gerek ama onların takvimini ve onlarla nasıl iletişim kuracağımı bilmiyorum.
Don ´ t listen to them ´ cause what do they know
# Dinleme sen onları çünkü onlar ne bilirler #
And so I said, " Don't listen to them.
Ve ben de dedim ki :
Don't listen to them.
Onları dinleme.
I mean, people say stuff about you sometimes and I don't listen to them, because I know you.
İnsanlar bazen senin hakkında konuşuyor ama ben onları dinlemiyorum, çünkü seni tanıyorum.
Don't listen to them. keep going, even though you're going only slowly.
Onları dinleme. Çok yavaş da olsa gitmeye devam et.
Don't listen to them.
Onu dinleme.
Don't listen to them.
O delinin teki.
Listen kids don't smoke because a camel in sunglasses tells them to.
Dinleyin, çocuklar sigara içmez çünkü güneş gözlüklü bir deve * öyle söylüyor.
Don't listen to them.
Sen onlara bakma.
Don't listen to them, Hyde.
Onları dinleme, Hyde.
don't listen 86
don't listen to me 47
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to it 23
listen to them 53
to them 177
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't listen to me 47
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to it 23
listen to them 53
to them 177
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't be sad 190
don't call me 195
don't touch me 1540
don't go far 26
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't be sad 190
don't call me 195
don't touch me 1540
don't go far 26
don't be shy 514
don't you dare 523
don't be afraid 1221
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't you dare 523
don't be afraid 1221
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220