English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't say my name

Don't say my name translate Turkish

109 parallel translation
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest.
Kastettiğin, adım Ernest olmasaydı beni sevmeyeceğin değildi, değil mi?
If you don't say that's good whiskey my name isn't Wringle, Henry J. Wringle.
Bu viskiyi beğenmezsen adım Henry J. Wringle değil.
I don't care what they say as long as they spell my name right.
Adımı doğru yazdıkları sürece ne dedikleri umurumda değil.
Don't say "Fletch." Don't say my name.
Bana adımla seslenme.
- Don't say my name.
- Adımı söyleme.
Say yes or no and don't mention my name.
- Tina! Sadece evet ya da hayir de ve ismimi verme.
I don't know anybody who isn't a little pre occupied with sex hey you guys wanna join us we're celebrating my new position oooh I'm not gonna touch that one you know either with condemning it - DO NOT say my name out loud this is a booty call
- Alo.
I say, "Yes." I don't check this machine, but I don't own the place, even though my name's up there.
Derim ki, "Evet." Makineyi kontrol etmem, ama buranın sahibi değilim, ismim burada yazsa da.
Don't say my name.
Adımı söyleme.
My mama say, "A bullet don't have no name on it."
Annem "Kurşunun üstünde isim yazmaz." der.
Without my name, I don't think I have a life Your Honor.
Adım olmadan, hayatım olacağını sanmıyorum Sayın Yargıç.
You know... when my trifecta comes in, why don't you dump what's-his-name and run away with me?
Şey... ben sayısal lotodan para kazandığımda neden sen benimle gelmiyorsun?
Boy, you sure like to say my name, don't you?
Adımı söylemeyi çok seviyorsun değil mi?
She can't say your name without adding a few words I don't want my son to hear.
Oğlumun duymasını istemediğim bazı sözcükler eklemeden adınızı anmıyor.
Don't say my name, just listen.
Adımı söyleme, sadece dinle.
- Don't say my name.
. - Adımı söyleme.
- don't say my name!
- Adımı söyleme!
Don't say my name when you come in.
Geldiğinde benim ismimi söyleme.
You don't mean to say you couldn't love me if my name wasn't Ernest?
Kastettiğin, adım Ernest olmasaydı beni sevmeyeceğin değildi, değil mi?
Don't say my name out of your fucking dead mouth.
Kokuşmuş ağzına adımı alma.
And he put the horse in my name, and he say I won't get in no trouble. But the horse doctor won't do nothing because Mr. Ralph don't pay the money he owes it to him and the horse may die and I don't know what it to do.
Atı benim adıma aldı ve başımın derde girmeyeceğini söyledi ama doktor ata bir şey yapmıyor çünkü Bay Ralph ona borcunu ödememiş ve at ölebilirmiş.
The lawyers say that if you don't agree to a mutual consent, no-fault divorce you might not be allowed to use my name.
Karşılıklı anlaşıp, boşanmaya razı olmazsan adımı kullanamayacaksın.
Don't say my name.
İsmimi söyleme.
Don't say my fucking name!
- Siktir.! Adımı söylemesene!
Don't even say my name.
Adımı bile anma.
Don't say my name.
Benim adımı vermeden sorun.
Izzie... no, you don't getto say my name, and you are unbelievable!
- Izzie... Hayır, sakın ismimi ağzına alma, ve sen inanılmazsın!
Don't say my name, infidel!
Adımı söyleme kafir!
- Why don't you say my fucking name?
- Adımı söyle kahrolası!
Jerk-off, don't say my name ever again.
Doğru duydunuz.
Don't say that, just say "Hi, my name's Joe."
Yoo bunu söyleme kaba oldu
DON'T SAY MY NAME ANY MORE!
BENİ BİR DAHA O İSİMLE ÇAĞIRMA!
No, and don't say my name so loud.
- Hayır. Adımı yüksek sesle söyleme.
- Don't say my name!
- Adımı anma benim.
Don't you say my name.
Beni aptal mı sanıyorsun?
Don't say my name.
Adımı anmayın.
Don't deny them now, just say my name.
Şimdi onları inkar etme, adımı söyle.
- Don't say my name, just listen.
- Adımı söyleme, sadece dinle.
* I don't want to lose this feeling * * say my name... * olive?
Bu duyguyu kaybetmek istemiyorum. Adımı söyle. Olive?
Shh, don't say my name.
Sakın adımı söyleme.
- I don't want to say my real name. - Why not?
- Gerçek adımı söylemek istemiyorum.
He was gonna put my name on that killing I don't do what he say.
Eleman dediklerini yapmazsam o cinayeti üzerime yıkacaktı.
Don't say my name like that.
Bana böyle hitap etme.
You don't say hey : "My name used to be asshole, but it's, Bob."
"Bir zamanlar adım kıç deliğiydi ama şimdi Bob" demezsin.
You get caught, demand an attorney and don't ever say my name.
Yakalanırsanız hemen avukat talep edin ve adımı sakın ha anmayın.
You say your well off, but my parents have heard from people they trust that you are penniless name and that your family is disgraced becuase all the cows you bought at the end of the war with the money you found took ill one after the other, and thus you don't even have eyes to cry.
Varlıklı olduğunu söylemiştin ama ailem güvendikleri birilerinden senin meteliksiz olduğunu ve ailenin... savaşın bitiminde bulduğu paralarla inek aldığını duymuş. Sonra hepsi bir bir hasta olmuş ve ağlamaktan gözyaşlarınız sel olmuş.
Don't use my name, use Lynda's, I'll say I'm Lynda..
Benim adımı kullanma, Lynda'yı kullan, ben Lynda olduğumu söylerim.
I don't claim to have a lot of letters after my name, but I what I will say is this... whatever it is that you are unhappy about, I can fix it.
Adımın önünde bir sürü ünvan olduğunu iddia etmiyorum ama söyleyeceğimin garantisini veririm. Mutsuz olduğun her ne varsa, bunları düzeltebilirim.
Hey, I don't wanna spoil the fun, but I've got Betsey with me today and Say My Name and Who's Your Daddy are getting a little loud.
"Adımı söyle" ve "Baban kim?" birazcık gürültülü oluyor.
Say my whole name or don't say it at all, please.
Adımı düzdün söyle yoksa bir daha söyleyemezsin, lütfen.
Don't say my name.
Benim adımı söyleme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]