English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't take it off

Don't take it off translate Turkish

297 parallel translation
You don't wanna take it, get off the case.
- Almıyorsan, o görevi bırak. - İstifa ediyorum.
- Take it off. I don't mind.
Bunu önemsemem.
It is either too gritty and takes all the enamel off, or it ain't and it don't take nothing off.
Ya çok pütürlüdür ve tüm mineyi söker atar ya da öyle değildir ve hiç bir şeyi söküp atamaz.
If he don't take it easy, I'll blow his head off.
Eğer adam gibi gitmezse kafasını uçuracağım.
- l don't intend to take it off.
- Çıkarmaya hiç niyetim yok.
Why don't you take it off?
Neden çıkartmıyorsun ki onu?
- Don't take it off.
- Çıkarayım deme.
Come on, take it off. I don't like games.
Çıkar şunu, oyunlardan hiç hoşlanmam.
If you don't like it, you can always take off.
Hoşuna gitmezse, çeker gidersin.
No, don't take it off.
Hayır, çıkarma.
Why don't you just take the girls off somewhere and tell them all about it?
Doug, kızları götürüp işini anlatsana.
You don't know how much it's meant to me to have you work with me every day... and take my mind off him.
Her gün enimle çalışıp, aklımı ondan uzaklaştırmış olman ne kadar önemliydi bilemezsin.
Don't take your eyes off it!
Gözlerinizi kapamayın!
Well, don't you worry about it, because I'm gonna take them off for you.
Meraklanmayın, çünkü ben sizin için tekrar yayacağım.
Don't take off the slip. Cover yourself with the stole and then pull it off.
Kombinezonunu çıkar, kürkü ört, sonra altından çıkar.
If you don't like it, take off that kimono and work in an office and starve!
Eğer hoşuna gitmiyorsa, kimononu çıkar bir büroda çalış ve açlıktan öl!
And, if i don't do it by 2 : 00 a.m., you can take what's left of me and scrape it off that mirror with a spoon! I ain't got much time.
Eğer bunu saat 2'ye kadar yapamazsam benden geriye kalanları aynadan kaşıkla kazıyarak çıkarırsın!
- Don't take it off!
- Çıkartma onu!
- Don't take it off.
- Çıkartma onu.
Don't forget, get it up to 40 before you take off.
Unutma, yükselmeden önce 65 kilometreye çıkmalısın.
And she says : Yeah, man Why don't you take it off?
O da bana dedi ki'Neden çıkarmıyorsun'
Don't take your eyes off it for a second.
Gözlerini bir an bile olsun ayırma.
Why don't you come take it off me?
Neden gelip sen almıyorsun?
Wait... don't pick it up... take off your clothes Not me! Look at him, Soldier Blue.
bekle alma, ceketini çıkar bana değil ona bak, mavi asker senden iki kat daha hızlı görünüyor ve şu aptal üniformanı
And take your clothes off slower, slower... and don't let her ruin it!
Ve kıyafetini yavaşça çıkart. Mahvetmesine izin verme!
- Why don't you take it off?
- neden onu çıkarmıyorsun?
Don't take your eyes off it.
Gözünü ondan ayırma.
It's not going to do you much good if you don't take your pants off.
Eğer pantalonunu çıkarmazsan uzun sürmeyecek.
If you don't like it, take it off, go back where you came from and lodge your complaint there.
Eğer hoşuna gitmediyse çekil git. Nereden geldiysen oraya dön. Şikâyetini de oraya yap.
Don't take it off.
Çıkarma.
Don't take it off.
Onu çıkarma.
- Don't let them take it off.
- Almalarına izin verme.
Don't take your eyes off it.
Gözlerini oradan ayırma.
I don't want that thing coming off. I'll take it from here.
Bundan sonrasını ben hallederim.
- So I said, "I don't take my clothes off for anyone even if it is'artistic."'
... dedim ki, "'Sanatsal'da olsa, kimse için soyunmam. "
Besides, there are only six sleeping compartments. Don't take this the wrong way, but if it's all the same I'd like to get off the train.
Sonra bir sabah uyanır ve karşına çıkan bazı gerçekten harika insanların.
Now, don't take your eye off of it.
Şimdi, gözünü ondan ayırma.
Why don't you take it off?
Niye çıkartmıyorsun?
Look, I don't have the kind of bucks it would take to pay Chet off about this.
Chet'e ödeyecek mangırım yok.
BUT SHE DON'T WANNA TAKE HER PAWS OFF IT.
Ama bir türlü elinden bırakmıyormuş.
Why don't you take it off?
Neden çıkarmıyorsun?
Don't take off your veil either, it brings trouble!
Peçeni çıkartmak da yok. Bu da bela getirir.
No, don't take it off
Hiç çıkarma.
I don't know. I guess I'm just not ready to take it off.
Sanırım onu çıkarmaya henüz hazır değilim.
I don't wanna do it in kind of a vulgar way and just take it off what I see here.
Sadece dışarıdan gördüklerime göre hareket edemem.
I don't know much about the economy, but I can take you to places in the U. S... much worse off than Flint, Michigan. I don't think it's such a bad town.
Ekonomiden anlamam ama sizi Birleşik Devletler dâhilinde çok daha kötü durumda ki yerlere götürebilirim.
Don't worry, Mitch, with this sun, it'll probably melt off after every take.
Kaygılanma, Mitch, bu güneş olduğu sürece çekimlerde erir gider.
Don't take it off.
Çıkarma!
If you don't take that hand off my hip, you'll never be able to raise a glass with it again.
Eğer o elini kalçamdan çekmezsen bir daha onunla kadeh kaldıramazsın.
- I don't want to take it off.
- Çıkarmak istemiyorum.
Don't take your hand off, it'll be your last.
- Elini çantadan çekmezsen sonuncusu olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]