English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't worry about me

Don't worry about me translate Turkish

2,671 parallel translation
Don't worry about me and just go back to the ship.
Benim için endişelenme ve gemiye geri dön.
Don't worry about me.
Beni merak etmeyin.
- Don't worry about me.
- Beni dert etme sen.
Don't worry about me, Divya.
Beni düşünme, Divya.
I'm all right, so don't worry about me.
Ben iyiyim. Beni merak etme.
Don't worry about me and keep talking.
Beni düşünmeyin, siz konuşun.
So don't worry about me, and...
Bu yüzden beni düşünme...
Don't you worry about me.
Benim için endişelenme.
Don't worry about me, worry about yourself.
Benim için üzülme, kendin için üzül.
Hey, don't worry about me.
Benim için üzülme.
Don't worry about me, I'll be fine!
Beni kafana takma, ben iyiyim.
"and if it's any comfort to you, don't worry about me " or don't think anything negative about Maharishi, because he's not phoney.
Kendini tamamen... meditasyona vermişti.
- Don't worry about me.
- Beni merak etmeyin.
No, don't worry about me.
Hayır, dert etme.
Don't worry about me.
Benim için endişelenme.
You don't need to worry about me.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Don't worry about me, Mom.
Beni merak etme, anneciğim.
Yes, don't worry about me.
Tamam, beni düşünme sen.
! Don't you worry about me.
Sen benim için endişe etme.
Don't worry about me, man.
Benim için endişelenme dostum.
Don't worry about me, you just get here as quick as you can. I'll try.
beni merak etme, gelebildiğin kadar çabuk gel deneyeceğim.
- Don't worry about me.
- Sen beni merak etme.
- Yeah, now, don't worry about me.
Evet, düşünme şimdi beni.
You don't have to worry about me.
Benim hakkımda endişelenmene gerek yok.
Don't worry about me, I'm fine.
Sen beni dert etme, iyiyim.
Don't worry about me.
Beni kafana takma.
Don't worry about me, honey.
Benim için endişelenme, tatlım.
Don't worry about me, motherfuckers!
Beni merak etmeyin pislikler.
Don't worry about me, Tyler.
Benim hakkımda endişelenme, Tyler.
But don't worry about me.
Ama beni merak etme.
And that's why you don't have to worry about me hanging around with Conrad anymore.
Bu yüzden Conrad'la takılmam konusunda artık endişelenmene gerek yok.
Don't worry about me.
Beni merak etme.
Paula is my client now, and I don't wanna have to worry about you sticking your nose in a case that you think you can handle better than me. - I don't think...
Dünyadaki en iyi avukat olabilirm, ama, bu beni nasıl gördüklerini değiştirmeyecek.
Michael, just do me a favor and don't worry about me.
Michael, bana bir iyilik yap da beni bu kadar kafana takma.
Don't have to worry about me being too proud.
Beni seçtiğine pişman olmayacaksın.
Don't worry about me.
Boş ver beni.
- Don't worry about me.
- Beni merak etme.
Are you okay? I don't want to live. Just leave me alone with the gun and you won't have to worry about me.
Yaşamak istemiyorum, silahla beni bırakın ve endişelenmeyin.
Do me a favor, don't worry about that.
Bana bir iyilik yap ve bunu düşünme.
Don't worry about me, Barry.
Beni dert etme Barry.
Don't fucking worry about me, honey, okay?
Beni merak etme tatlım, tamam mı?
Don't worry about me, guys.
Siz beni merak etmeyin.
You don't have to worry about me.
Merak etme.
Oh, don't worry about me.
Oh, benim için endişelenme.
- Yeah, don't... don't worry about me.
Evet, endişelenme.
You don't have to worry about me.
Benim için endişelenmene gerek yok.
You don't have to worry about me working at a homeless shelter...
Evsizler barınağında çalışmam konusunda endişelenmene gerek yok.
You don't have to worry about me any more.
Beni dert etmeniz gerekmiyor artık.
No, don't worry about me.
Benim için endişelenme.
I'm fine. Don't worry about me.
Ben iyiyim, benim için endişelenmeyin.
Don't you worry about me.
Beni bırak şimdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]