English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Downsizing

Downsizing translate Turkish

122 parallel translation
Will necessitate some employee downsizing.
Bazı işçilerin azaltılması hakkında.
Downsizing.
Azaltmak.
Our client's going through a periodic downsizing.
Müvekkilimiz zaman zaman bu tür yollara başvurabilir.
The Suits- - downsizing all those who dare oppose them.
Takımlılar... karşı koymaya çalışan herkesi yıldırmayı başardılar.
Insiders clears a downsizing were realised today, as Powers personaly anounced over three hundred lay-offs.
İçerideki temizlikçiler bu gün bir küçülme gerçekleştirdi, Powers özel olarak üç yüz üzerinde kişinin çıkarılacağını duyurdu.
All this downsizing in aerospace.
Tüm bu uzaydaki küçülmeler.
It was downsizing.
Şirket küçülüyordu.
It's not blackmail, just part of downsizing.
Bu santaj değil, şirketi küçültmesinin karşılığı...
Uh, downsizing... e-solutions, the glass ceiling.
Küçülme, e-çözümler, cam tavanlar.
Downsizing?
Şirketi mi küçültüyorlardı?
I figured now would be a great time to join forces. Unfortunately, we're downsizing.
Tamam, bu olay planlarımı tamamen değiştirdi ama ben her şeye kolay uyum sağlarım.
Head Office... have deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jennifer is talking of either downsizing the Swindon branch or this branch.
Merkez büro... Bana ultimatom göndermeyi uygun bulmuş, ve Jennifer Swindon şubesini ya da bu şubeyi küçültmekten bahsetti.
Yes, Head Office are talking of downsizing, but they've said clearly that the most efficient branch will incorporate the other one.
Evet, Merkez büro küçülmeden bahsediyor, Ama şunu açıkça söylediler En verimli şube diğerini içine alacak.
The corporation is downsizing the people and upsizing their profits.
Şirket personeli azaltıyor ve karlarını artırıyor.
The corporation is downsizing the people and upsizing their profits.
Şirket çalışan sayısını azaltarak kazancını arttırıyor.
[Noel] Right, when you say downsizing, just how far down are you sizing?
Evet, küçülüyoruz derken tam olarak ne kadar küçülüyorsunuz?
Corporations are downsizing, and resizing... and reorganizing, including Kroehner.
Şirketler küçülüyor, çap değiştiriyor... yeniden organize oluyor, Kroehner da öyle.
We're downsizing, remember?
Küçülüyoruz, hatırlasana?
I KNOW THE FIRM IS DOWNSIZING, AND -
Şirketin küçülmeye gideceğini biliyorum...
Downsizing.
Küçültme.
Downsizing for the overall good.
Genel iyilik için işlerde küçülme.
As you've probably heard, Quincy, the company's downsizing.
Muhtemelen duyduğun gibi, Quincy, şirket küçültülüyor.
With all the downsizing that's been going on around here, we wouldn't want to have to tell Berenson you've been slacking, now would we?
Dört bir yanda masrafları kısma devam ederken, Berenson'a senin kaytardığını söylemek zorunda kalmak istemeyiz, değil mi?
Downsizing was unavoidable.
Küçülme kaçınılmazdır.
Downsizing before relocation.
Amaç, taşınma öncesi küçülmeydi.
Downsizing, restructuring, health costs...
Küçülme, yeniden yapılanma... Sağlık harcamaları derken, sonunda canımıza okudular.
I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading...
Azaltmanın üst tarafını biliyorum, Yükseltmenin alttarafını biliyorum...
They've been downsizing since 9 / 11. It's been rough.
Onlarda 9 / 11 den beri küçülmekteler.
Yes, my husband and I went through a downsizing phase.
Evet, ben ve kocam bir aşamadan geçiyorduk.
Possible downsizing.
Olası küçülme?
Okay, no problem. This does, however, mean that there's going to be downsizing.
Ama bu küçülme olacak demek.
Because downsizing is a bitch.
Çünkü küçülme bir başbelası.
Sorry, uh... Is Josh concerned about downsizing, himself?
Josh'un kendisi küçülmeyle ilgileniyor mu?
Not downsizing himself, but is he concerned about downsizing?
Kendisini değil, şirketi küçültmekle.
like that. So what does downsizing actually mean?
- Küçülme tam olarak ne demek?
See, this is why the whole downsizing thing - just doesn't bother me.
Küçülme hikayesi işte bu yüzden beni hiç ilgilendirmiyor.
Downsizing? Yeah, I have no problem with that.
Benim bununla bir problemim yok.
I have been recommending downsizing since I first got here.
İlk geldiğim günden beri küçülme öneriyorum.
And, uh, Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch.
Jan ya Stamford'u ya da burayı küçültmeyi düşünüyor.
Um, as you know, there's going to be downsizing.
Bildiğin gibi küçülme olacak.
I wanted to talk to you about the downsizing...
- Küçülme hakkında...
- There's no downsizing.
- Öyle birşey yok ki.
Look, look, look... I talked to corporate about protecting the sales staff, and they said they couldn't guarantee it if there's downsizing, okay?
Yönetimle satış personelini korumaları için konuştum.
It looks like there's gonna be downsizing.
Küçülme olacak gibi görünüyor.
So, listen, I was thinking that it might be a good idea if you and I formed an alliance. 'Cause of the downsizing...
Bence sen ve ben küçülme nedeniyle bir ittifak kursak hiç fena olmaz.
There's not going to be downsizing, Dwight, okay?
Küçülme olmayacak Dwight, tamam mı?
"Meredith : Let's hope the only downsizing" that happens to you
"Meredith, dilerim ki karşılaştığın tek küçülme yaşının küçültülmesi olsun."
Because of the downsizing.
Küçülme yüzünden.
- Relocation or downsizing?
- Taşınma mı, yoksa küçülme mi?
- Downsizing?
Küçülme mi?
But, there's no downsizing, so just don't...
Eğer küçülürsek, bunu garanti edemezler. - Ama küçülmüyoruz, öyleyse...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]