English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dramamine

Dramamine translate Turkish

90 parallel translation
Why doesn't he try a little Dramamine?
Niye bulantı hapı almıyor?
Yeah, take some Dramamine.
Bir Dramamine al.
- Dramamine?
- Dramamine mi?
What's Dramamine?
O da nedir?
- Will you get me some Dramamine, please?
- Bana biraz Dramamine alır mısın, lütfen?
Thank you, no. It`s just `til the Dramamine works.
Teşekkürler yakında ineceğiz.
- Did you take your Dramamine?
- Bulantı haplarını aldın mı?
She's stoned on Dramamine!
Taşıt tutmasından kafayı bulur!
I'll see if I can find some dramamine.
Biraz ilaç bulmaya çalışayım.
I think they're Dramamine.
Galiba Dramamine verdi.
Keep it up, I'll need a Dramamine.
Böyle devam edeceksen bir bulantı gidericiye ihtiyacım olacak.
All right. Get my Dramamine.
Pekâlâ, Dramimine'mi getir.
My idea of roughing it is mass transit. It doesn't require Dramamine.
Benim seyahat tercihim toplu taşıma.Dramamine gerektirmeyen bir durum.
- You got Dramamine?
- Sende Dramamine var mı?
- Dramamine keeps you cool?
- Dramamine seni rahatlatıyor mu?
No, Dramamine keeps you from throwing up.
Hayır, Dramamine kusmanı engeller.
I don't think Dramamine will help.
Dramamine'in işe yarayacağını sanmıyorum.
Darling, I cannot understand why you won't take a Dramamine.
- Canım niye bir Dramamine almadığını - anlamıyorum.
Dosed herself on Dramamine.
Dramamine hapları alıp
No, no, I'm going to the magazine stand, get a copy of Big'Uns and a great big bottle of Dramamine for the she-sickness.
Hayır, gazete bayisine gidip "Koca Memeler" dergisi alacağım. Ve "kadın tutması" için de kocaman bir şişe bulantı hapı.
Do you have any Dramamine on you?
Yanında hiç Dramamine var mı?
I need Dramamine!
Bana bulantı hapı lazım!
Take some Dramamine.
Deniz tutmasın diye ilaç alın.
I wasn't remotely scared the girl was irritating, and I had to run to the snack bar in need of Dramamine.
Korkmadım diyebilirim kız sinir bozucuydu, ben de büfeye gidip Dramamine ihtiyacımı giderdim.
And then I put the trout on their hooks, and I dropped them over the side, while you two were still arguing about the last Dramamine.
Sonra kancalarına alabalıkları geçirdim ve bunların yanına bıraktım. O sırada siz ikiniz hâlâ son Dramamine'i kim içecek diye tartışıyordunuz.
It's prescription Dramamine.
Dramamine reçetesi.
Prescription Dramamine?
Dramamine reçetesi mi?
But you know, that Dramamine that Jose got me, that helps.
Ama biliyorsun, José'nin verdiği Dramamine yardımcı oluyor.
- I'm okay, I'm 1 / 8 Dramamine!
- Ben iyiyim 1 / 8 oranında Dramamine denim.
I told you to take the Dramamine.
- Dramamin almanı söylemiştim.
Pack the Dramamine.
Dramamin'i hazırla.
You didn`t forget the Dramamine, did you?
Dramamine'i unutmadın değil mi?
- It ain't Dramamine.
- İlaç değil.
It's not like from Dramamine.
Dramamine aldığında olduğu gibi, yorgun düşmüyorsun.
I hate to tell you, but I think my Dramamine is wearing off.
Söylemek istemezdim ama, Dramamin almamıştım bugün.
- Bring Dramamine.
- Dramamine al.
I need to take some Dramamine...
Dramamine almam gerekiyor...
I regulated the O2 tank, took some Dramamine, and tried to sleep.
Oksijen tankını ayarladım, biraz Dramamine içtim ve uyumaya çalıştım.
Eventually, I settled down, and... I don't know, maybe it was the Dramamine kicking in, but I remember this moment... in the dark with the reverberation of the machine.
Sonunda yatıştım ve bilmiyorum, belki de Dramamine etkisini göstermeye başlamıştı, ama karanlıkta makinenin sesinin yankılarını duyduğum anı hatırlıyorum.
Toast? Dramamine?
Çay, tost...
No, thanks.
Dramamine? Hayır, teşekkürler.
Dramamine.
Dramamine.
I better get another Dramamine.
Başka bir "Dramamine" bulsam iyi olur. ( Dramamine :
Some Dramamine maybe?
Dramamine olabilir.
All right, I'm going below decks in a desperate search for more Dramamine.
Tamam, ben umutsuz bir arayış içinde daha fazla Dramamine için güverteye iniyorum.
Rodney ’ s on his way, he ’ s just taking some Dramamine but, uh... Yeah, we can take another Jumper.
Rodney buraya geliyor, yanına biraz Dramamine alıyor, ama... başka bir Jumper alabiliriz.
Don't forget to pack your Dramamine.
Bulantı ilacını yanına almayı unutma.
Hey, you guys got any Dramamine or anything?
Mide ilacı gibi bir şeyler var mı?
Traces of several substances were found in, on or around the body, including amphetamine, morphine, Dramamine, codeine, Sizzlean, quinine,
Cesedin içinde, üzerinde yada etrafında bir kaç maddenin izine rastlandı, bunlar, Amfetamin, Morfin, Dramamine, Kodeine, Sizzlean, Kinin,
You forgot your Dramamine.
Dikkat et! Mide buIantı hapını unuttun.
Do you have any Dramamine?
Yanında hiç Dramamine var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]