English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Earthworm

Earthworm translate Turkish

66 parallel translation
There's an earthworm.
Bir solucan dünyası var.
Over hundreds of millions of years, all the creatures of our planet have adapted to their environment, so the chemistries are similar, which means your genetic makeup isn't all that different from an earthworm, or even your pet.
Yüzlerce yıldan sonra, Gezegenimizdeki bütün canlılar çevrelerine adapte oldular, Bu yüzden kimyaları birbirine benzer,
What is this crazy earthworm?
Bu halı da neyin nesi böyle?
Do you know that the earthworm leaves castings eight times its own weight every day?
Kurtlar bir günde, kendilerinden 8 kat fazla atık bırakırlar geride.
"an earthworm in love with a star".
"Sonsuz aşk yıldızı"
A star and an earthworm?
"Solucanlar yıldız için" mi?
Well here we are then, this is the tail end of it, and I know what it is. It's a huge earthworm.
Pekala öyleyse, uzunluğu burada bitiyor, Sanırım bu kocaman bir solucan.
What, that size? ! Don't you see, that huge earthworm and now this?
Hayır, öyle görünmüyor, bu bir kibrit çöpü.
Fish heads, shrimp skins, crab claws, earthworm droppings...
Balık başları, karides başları, yengeç bacakları, yer solucanı artıkları.
Or the common earthworm.
ya da toprak solucanı.
- Earthworm.
- Yer Solucanı.
An earthworm going round a bend.
Kıvrılarak giden bir solucan.
Wiggle, Mr. Earthworm!
Kıpraş, Bay Solucan!
- Earthworm!
- Solucan!
- Earthworm!
Bayan Gelinböceği!
And then, ten years ago, I cloned an earthworm.
Sonra, 10 yıl önces bir solucan kopyaladım.
Why were you born, earthworm?
Niye sen doğmuştun yer solucanı?
You know you've interrupted a 3-year study of the Chernobyl earthworm?
Peki 3 yıllık, Çernobil toprak kurtları çalışmamı böldüğünüzü de biliyor musunuz?
The radioactive contamination in that area has mutated the earthworm's DNA.
Oradaki radyoaktif sızıntı, solucanların DNA'larını mutasyona uğrattı.
Have you seen the earthworm work at the soil?
Toprağı karıştıran solucanları gördün mü hiç?
That was worthy of an earthworm.
Çalışmanı izlemek bir zevkti, Nell.
earthworm, raise your army from earth, to the promised land, lead your peers, you're the Salt of the Earth... and your mom.
Ey solucan, topla topraktaki ordularını. Vaat edilmiş topraklara doğru, götür akranlarını, Sensin toprağın tuzu... ve senin annen...
People called them earthworm.
İnsanlar onları toprak solucanları diye çağırırmış.
You'll note that even though it's been severed from its body it survives independently not unlike the common earthworm or the Neethian cradlefish.
Bunu not alın, gövdesinden koptuğu halde bağımsız olarak yaşayabiliyor, solucanlar veya Neethian cradlefishler gibi değil. ( Neethian cradlefish-omugasız, kopunca bağımsız yaşayan canlı )
- This is no earthworm.
Solucan değil.
So the question is, how long is a giant earthworm?
Peki, bir dev yer solucanının boyu ne kadar olabilir sizce?
Billy Frazier brought in a huge earthworm.
Billy Frazier, okula kocaman bir solucan getirdi.
What do you want, a snake, an eel or an earthworm?
Ne istiyorsunuz, yılan? Yılanbalığı ya da solucan?
If three months olds didn't have the memory of an earthworm...
Tabi üç aylıkların yer solucanı kadar hafızası olmasaydı...
It's just an earthworm.
Sadece bir solucan!
An earthworm.
Bir solucan.
You might think that this was a giant earthworm but if you picked it up you would immediately realise it has got a strong firm backbone.
Bunu, dev bir solucan sanabilirsiniz. Fakat elinize aldığınızda sert ve güçlü bir omurgası olduğunu fark edersiniz.
You might think that this was a giant earthworm but if you picked it up you would immediately realise it has got a strong firm backbone.
Bunun dev bir toprak solucanı olduğunu düşünebilirsiniz ama elinize aldığınızda güçlü ve dayanıklı bir bel kemiği olduğunu hemen fark edersiniz.
It may look like an earthworm but actually its a flowerpot snake and its completely blind.
Solucana benzeyebilir ama aslında bu bir saksı yılanı ve tamamen kör.
But the point is, you're a butterfly now, not an earthworm.
Ama asıl mesele, artık bir tırtıl değilsin, kelebek oldun.
An earthworm.
Solucan. Meşe palamudu ol.
You patzer, you earthworm!
Şuraya mı? Seni acemi solucan!
In it, he wrote that the humble earthworm has "played a more important part " in the history of the world than most persons would at first suppose. "
İçinde, "O mütevazı solucan, dünya tarihinde çoğu kişinin ilk anda düşüneceğinden çok daha önemli bir rol oynadı" yazmıştı.
Darwin traced the impact of the humble earthworm and concluded that these little wrigglers play a vital role in our lives.
Darwin, mütevazı solucanların tesirlerini takip ederek bu küçük kurtçukların hayatımızda çok önemli bir rol oynadığı sonucuna varmıştı.
Even the loss of an organism as apparently lowly as the earthworm would make large parts of this planet hostile to human survival.
Solucan gibi görünüşte mütevazı bir organizmanın kaybı bile, bu gezegenin geniş kesimlerini, insan yaşamına düşman hale getirecektir.
It's an overgrown earthworm.
Zararsız bir yılan. Biraz fazla iri bir solucan.
It'd be like trying to clingfilm an earthworm.
Bu bir solucana film kaplamaya benzer.
I'll make baloon animals. This one is an earthworm.
Ama diplomanızı alıncaya kadar etrafta patronluk taslamayı bırakmalısınız.
You look like an earthworm.
Solucan gibi görünüyorsun.
What is an earthworm?
Solunca da nedir?
I came back to catch cecropia to earthworm
Ben buraya senin için geldim
Watch and learn, earthworm!
Seyret ve öğren.
EARTHWORM
SOLUCAN
[Earthworm] Ow!
Ov!
[Earthworm] What?
Ne?
- [Earthworm] Whoo!
- Vhoo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]