English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Earthworms

Earthworms translate Turkish

60 parallel translation
Chemicals will kill all your earthworms.
Kimyasallar tüm kurtları öldürür.
- And earthworms aerate your soil.
- Ama kurtlar toprağı havalandırtır.
! Yes, there are no earthworms this size on your planet.
Evet, senin dünyanda bu büyüklüte solucan yok tabiki.
Everything becomes food - snakes, even earthworms and mice.
Ne bulunursa yeniyor - yılanlar, hatta solucanlar ve fareler.
Get some of those big "furry" leaves from the field, grind them and then get some earthworms.
Tarladan şu büyük "tüylü" yapraklardan getir onları ezdikten sonra biraz toprak solucanı bul.
Six black widow spiders... twelve fat earthworms...
Altı kara dul örümceği... 12 yağlı iri solucan...
You always bring so many earthworms.
- Sürekli bir sürü solucan getiriyorsun.
- Earthworms.
- Yer solucanları.
Earthworms!
Solucanlar! Sümüklü böcekler!
Miserable earthworms!
Zavallı yer solucanları.
- I raise earthworms.
- Solucan yetiştiriyorum.
I put a bucket of earthworms in there.
Orada bir kova solucan vardı.
- Hypothermia, earthworms.
- Hipotermiya, solucanlar.
- Earthworms?
- Solucan mı?
- No, raising earthworms.
- Solucan yetiştirerek.
- What, the earthworms didn't pan out?
- Solucanlar işe yaramadılar mı?
I guess five years feeding earthworms... has eaten what little brain there was in there.
Anlaşılan beş yıl boyunca solucanlar beyninden arda kalanları da kemirmiş
It means, because of a man-made accident the Chernobyl earthworms are now 17 % larger than they were before.
Bunun anlamı, bir insan hatası yüzünden Çernobil'deki solucanlar, önceden olduklarından % 17 daha büyükler.
Like your earthworms?
Senin solucanlar gibi mi?
Well, when I had to catch earthworms I knew the best way to get them was not to dig them out but to draw them out.
Solucanları yakalamam gerektiği zaman onları ortaya çıkarmanın en iyi yolunun kazarak çıkarmak değil kendi kendilerine çıkmaları olduğunu görmüştüm.
But we poor earthworms our lives are filled with beauty
Ama biz dünyanın en fakirleri, Hayatımız çok daha güzel.
let me tell you, your verses will never make anything grow and if you carry on annoying me, you'll soon have lots of time to contemplate them... the earthworms.
Ben sana söyleyeyim, senin bu dizelerinle hiçbir bitki yetişmez ve beni sinirlendirmeye devam edersen, yakında onları düşünmek için baya vaktin olacak... solucanları.
The echidna eats earthworms electrical sensors in its snout may help it sniff them out
Ekidne toprak solucanı yer. Burnundaki elektronik alıcılar onları koklayarak bulmasına yardım eder.
They're regular earthworms.
Sıradan solucanlar.
They look like regular earthworms, but they're quite different.
Sıradan solucan gibi gözükseler de farklılar.
Earthworms, that's who!
Solucanlar, onlar işte!
It tastes like earthworms.
Tadı tıpkı solucan gibi.
You know earthworms, right?
Solucanları bilirsiniz, değil mi?
I mean, from bees to earthworms, beetles... you name it.
Yani arılardan, solucanlara, böceklere... aklınıza ne gelirse
Like so many of the inhabitants of the undergrowth, earthworms can only live in a moist environment.
Ormanaltı ve çalı diplerinde yaşayan tüm canlılar gibi yer solucanları da yalnızca nemli ortamlarda yaşayabilir.
This small valley in southern Australia is home to one of the rarest and the most extraordinary of all earthworms.
Avustralya'nın güneyindeki bu küçük vadi tüm yer solucanları arasında en nadir bulunan ve en sıradışı topluluğa ev sahipliği yapıyor.
Those gurgling noises, believe it or not, are being made by giant earthworms as they squelch along their water-filled burrows.
İster inanın ister inanmayın, duyduğunuz bu gurlama sesleri su ile dolu yuvalarında yürüyen dev yer solucanlarından gelmekte.
Do you have anything like grasshoppers, or earthworms maybe?
Bu mekânda çekirge, solucan türü şeyler bulunur mu?
Hold on. I'm trying to get two earthworms to fight.
İki solucanı dövüştürmeye çalışıyorum.
Competing with gophers and earthworms and that loser sparrow who always takes my nuts.
Yer sincaplarıyla, kurtlarla ve o ezik hırsız serçeyle yarışmaktan bıktım.
And earthworms.
Solucan da.
Blind elongated and legless caecilians maybe but simple inoffensive earthworms they are not.
Sesilyanlar kör, uzun ve bacaksız olabilirler ama basit ve zararsız solucanlar değiller.
Blind elongated and legless caecilians maybe but simple inoffensive earthworms they are not.
Kör, sünmüş ve ayaksız kör kertenkeleler basit, zararsız solucanlar gibi görünebilirler, ama değiller.
He's dead set on eating earthworms.
Kafasını solucan yemeyle bozmuş.
Imagine, nothing but earthworms.
Aklında solucanlardan başka bir şey yok.
Underneath, in the soil, are soil builders, which are the earthworms.
Altımızda, toprakta, toprak oluşturan toprak solucanları var.
He revealed how earthworms carry out their "stupendous" work as nature's ploughmen.
Solucanların, doğanın çiftçisi olarak nasıl muazzam çalışmaları yürüttüğünü saptadı.
That must be fancy talk for earthworms!
Bu toprak solucanları için farklı bir isim olmalı!
Wiwaxia was once thought to be an ancestor of earthworms, but now is considered to be an early snail.
Bir zamanlar solucanların bir atası olduğu düşünülen Wiwaxia şimdi erken dönem bir sümüklüböcek olarak değerlendiriliyor.
Unlike the earthworms living underneath...
Kelebekler gibiydik.
And yet despite that apparently lethal level of arsenic, Mark has found earthworms living in the soil.
Ölümcül arsenik seviyesine rağmen, Mark yine de toprakta yaşayan yer solucanları buldu.
But they're not ordinary earthworms.
Ancak bunlar sıradan yer solucanları değil.
Well, we've done the genetics on these earthworms and what we've found is there's a distinct genetic difference.
Bu solucanlar üzerinde genetik incelemeyi tamamladık ve açık bir genetik farklılık bulduk.
These earthworms are more distinct from the earthworms in your garden than we are, compared to mice.
Bu yer solucanları, bahçenizdeki yer solucanlarından daha farklı, farelere kıyasla bizden de...
- No, those earthworms.
- Hayır.
Earthworms.
Solucan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]