English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Eat that

Eat that translate Turkish

5,913 parallel translation
I don't think you wanna eat that. Why?
Onu yemek isteyeceğinden emin değilim.
Oh, why do you eat that shit?
O boku neden yiyorsun ki?
Believe me, all I want is to eat that sandwich, but I can't break my strike with 100 nuns out there.
İnan bana, tüm istediğim şu sandviçi yemek ama dışarıda 100 tane rahibe varken grevi bırakamam.
Eat that, Jeff.
Ye bunu, Jeff.
I remember this one time I had an Angus patty, it was so juicy, I didn't just eat that thing,
Angus köftesi yediğim bir seferi hatırlıyorum, çok lezzetliydi.
Ifthe Chinese alone decide theywanna eat that much- -
Çin tek başına karar verirseniz onlar o kadar yemek istiyorum...
Just.. Just eat that, leave that..
sadece.. şunu ye ve buraya bırak
I'm gonna sit here and watch you eat that entire bowl.
Burada oturup o yemeği bitirdiğini göreceğim.
- Are you gonna eat that?
- Onları yiyecek misin?
Please, please do not eat that.
Lütfe, lütfen onu yeme.
Did you know that if a cat's mum has a deformed baby, it will just eat that baby?
Bir kedi şekli bozuk bir bebek doğurursa annenin bebeği yediğini biliyor muydun?
Are you gonna eat that?
- Onu yiyecek misin?
Ain't enough of you bastards left to eat that much in 10 lifetimes.
O kadar yiyeceği bin yıl yaşasanız bitiremezsiniz.
I'm about to eat that, aren't I?
Ben yiyeceğim, değil mi?
We just wanted an office fish fry so that I could eat my fish friends, but you were in a bad mood.
Biz sadece ofiste balık kızartmak istemiştik. Ben, balık arkadaşlarımı yemeliyim ki onların ruhlarından arınıyım.
Um, there's a certain tiger fish that's been known to eat crocodiles.
Belli bir kaplan balığı türü vardır ki, timsahları yemesiyle bilinir.
But, what you don't know, is that he then proceeds to eat his wife alive.
Ama, bilmediğiniz, karısını canlı canlı yediği.
If hunting had been bad that season, I would eat her.
Eğer av bulamadığım bir sezon olmuş olsaydı, onu yerdim
- No. The fact that you didn't eat the pickle slice when it fell on the floor.
Üç tane art arda attığın zaman tekrar ara.
I--I'd marry it and I'd put it up in a condo on the beach and- - and that would be made out of chocolate, and even the fridge would be made out of chocolate, because if you ran out of chocolate in the fridge, you could just eat the fridge.
Buzdolabı bile çikolatadan olurdu çünkü buzdolabındaki çikolatalar bitse bile buzdolabını yiyebilirsin.
But if you ever get too nosy or open that trap of yours, I'll break you... and make you eat out of my hand.
Gevezelik yapıp duyduklarını ötecek olursan dayak yersin ve karnını başka bir yerde doyurursun.
That's why it's a bad idea to eat crabs for breakfast.
Kahvaltı da yengeç yemek kötü bir fikirdi.
! That's why we never eat out!
Demek o yüzden hiç dışarıda yemek yemiyoruz.
Or, "how can I eat with you breathing like that?"
Ya da "Sen böyle nefes alıp verirken ben nasıl yemek yiyeyim?"
Al, I'm telling you, she's killing me with this wedding planning, and she does not understand that making my parents eat together, it's the Ruzek nuclear option.
Al, sana söylüyorum bu evlilik planını yaparken kafamı şişiriyor. Ailemin bir araya geleceğini anlamıyor. Bu Ruzek'in nükleer bombası.
You sooner than me, probably, with all that string cheese you eat, but we're both gonna go, and when we do, this girl right here is not qualified to be anything other than a stripper or a crack whore or a-a...
Yediğin onca tel peyniri yüzünden muhtemelen benden daha erken öleceksin ama sonuçta ikimizde öleceğiz ve öldüğümüzde de şuradaki hiçbir şeye vasfı olmayan kız tabi striptizcilikten ya da uyuşturucu için fahişelikten ya da... ya da...
If you eat gold, does that mean you shit gold?
Altın yiyorsun diye altın sıçabilir misin?
I want to eat food that might kill me.
Beni öldürebilecek yemekler yemek istiyorum.
J.P. He's wanting me to eat fish... so I'll be healthier and live longer and all that stuff.
- J.P. Balık yememi istiyor. Daha sağlıklı olup daha uzun yaşarmışım filan.
Oh, it's one of those bears that might come eat your ass.
Şu ayılardan biri. Gelip senin kıçını yiyebilir.
- Buy tickets to Iceland... drive through the country, stay at hotels... eat good food, I mean, that is really low.
- İzlanda'ya bilet al ülkeyi baştanbaşa geç, otellerde kal. İyi yemekler ye, bu gerçekten çok adice.
I'm not the one that made up the saying "you don't shit where you eat".
"Yemek yediğin kaba sıçma" diye bir lafı ilk ben bulmadım.
That's what they eat, and so all of the water embedded in the grain and that the animal eats essentially is considered part ofthe virtual waterfootprint ofthat product.
Yani onlar çok yemek ve ne Tahıl gömülü tüm su ve hayvan yiyor Esasen parçası olarak kabul edilir Sanal su ayak izi bu ürün elde edilir.
On theirsite, along with a TED Talk by CEOAndy Sharpless I was astounded to read they actually recommend that one ofthe bestways to help fish is to eat fish.
TED Talk ile birlikte kendi sitesinde, CEO'su Andy Sharpless tarafından Okumayı hayretler oldu aslında tavsiye Balık yardımcı olmak için en iyi yollarından biri o balık yemek etmektir.
When egg-laying hens eat all that soy and corn you have an energy conversion ratio at about 38 to 1 whereas alternatively you can find plants you can growthose plants and convertthose plants intofood.
Ne zaman yumurtlama tavuklar yemek Tüm bu soya ve mısır Bir enerji dönüşüm oranına sahip yaklaşık 38 1, en Alternatif ise Eğer bitkiler bulabilirsiniz Eğer bu bitkileri büyüyebilir ve gıda içine bu bitkileri dönüştürmek.
To cook the real pangahmae that we fishermen eat, you start with the seafood.
Balıkçıların yediği gerçek pangahmae'yi pişirmek için önce her çeşit deniz ürünü lazımdır sana.
Oh, it's lucky we're a family that doesn't eat much pork (! )
Çok fazla domuz eti yemeyen bir aile olduğumuz için şanslıyız.
Slip up like that in front of the kids, Day, and they'll eat you alive.
Çocukların önünde de böyle hatalar yaparsan Day Hanım yerden yere vururlar.
Now that the business is out of the way, we can eat and enjoy ourselves, eh?
Artık işi aradan çıkardığımıza göre bir şeyler yiyip eğlencemize bakabiliriz değil mi?
Then eat a full onion, rub that onion underneath your armpits, any kind of gland, any kind of mucai cavity, okay?
- Sonra tüm soğanı ye ve koltuk altlarına sür, - salgı bezlerine, ve mukus bölgelerine.
If I wrapped it up in a piece of cheese for him to eat and then I accidentally swallowed that piece of cheese, would I die or be like, super chill?
- Onun için peyniri parça parça kessem - ve sonra kazayla o parçayı yutsam, ölürmüyüm - Yada süper birşeyemi dönüşürüm?
Go get some of that chili, all right, before those animals eat the whole pot. Okay, Gracie?
Pekala, şu parti hayvanları bütün kabı yemeden önce gidip biraz chilli alın.
This is nice, that we all get to eat together.
Hep birlikte yemek yemek çok hoş.
It says over there that the alpha males eat babies to eliminate competition.
Şurada yazdığına göre alfa erkekler rekabeti ortadan kaldırmak için bebeklerini yiyormuş.
It's just that I eat in here every day.
Her gün burada yemek yiyorum.
He does not eat anything that comes from animals.
Hayvanlardan gelen hiçbir şeyi yememeliydi.
You eat with your girlfriend smelling like that?
Kız arkadaşınızla böyle kokarak mı yemek yiyeceksiniz?
Did you take any or eat anything that contained valerian?
Kediotu içeren herhangi bir şey aldın ya da yedin mi?
Yeah, I have an aunt and Uncle that used to eat their newborns'placentas, you know, fry'em up with a little butter and honey.
Evet, benim de amcamla yengem bebeklerinin plesantasını yerdi. Yağlayıp ballarlardı.
And right now, I mean, besides the fact that I smell like an All-You-Can-Eat seafood platter, I'm extremely happy.
Ve şu an, her ne kadar "yiyebildiğiniz kadar yiyin" konseptli deniz ürünleri tabağı gibi koksam da, çok mutluyum.
Not taking a real life, like killing a coyote that wants to eat our chickens.
Gerçek bir hayatı alarak değil. Tavuklarımızı yemek isteyen çakalı öldürmek gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]