English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Eater's

Eater's translate Turkish

241 parallel translation
I remember one evening, the fire-eater set afire Lady Flegmonde's wig.
Hatırlıyorum bir akşam, Ateş yiyici ateşini püskürtünce Leydi Flegmonde'ın perukası tutuştu.
- Even when the kid's a people eater?
- Çocukları insan yese bile mi?
That's a snake eater's name!
O bir yılan yiyicinin ismi!
You're a real fire-eater, you are.
Sen gerçek bir kavgacısın.
He's a flesh-eater!
Bir etoburdur!
It's Raja, the famous Bengal man-eater who escaped from the zoo this morning.
lt's Raja, the famous Bengal man-eater who escaped from the zoo this morning.
I think it's John's goat-eater.
Sanırım bu John'un keçi-yiyicisi.
He's not a fussy eater.
- Zor biri değildir.
Bibi's exactly the same, a fussy eater and... she'll be just like you.
Bibi de aynı, çok titiz ve o da senin gibi olacak.
You stuff your friggin'head in there man, and find out if it's a man-eater.
O lanet kafanı içeri sok da insan yiyor muymuş anla.
It's a man-eater.
İnsan yer.
Any shark expert in the world will tell you it's a killer. It's a man-eater.
Her uzman bunun katil türlerden olduğunu bilir.
I am now only an eater in the Society As he is a connoisseur...
Şu anda cemiyette sadece sıradan biriyim ve en önemli danışmanımdır...
The sauerkraut-eater's uncle happens to be the mayor of Strasbourg.
O lahana yiyicinin amcası Strasbourg belediye başkanı oluyor.
You must be man-eater Li Da Jue
Sen de yam-yam Li da jue olmalısın
Mark's such a finicky eater.
Mark çok yemek seçer.
Guy's a fucking matzo eater.
O herif lanet bir yahudi.
I'm telling you, he's a nervous eater.
Sana söylüyorum o yemekteki en gergin kişi o.
It's not youth or talent or star quality he's after, ducky but a moderate eater.
O gençlik, yetenek veya starlık aramıyor tatlım az yiyen birini arıyor.
That's what happens when a meat eater becomes a sugar eater,
Et yemek yerine şeker yersen olacağı budur.
Like designated eater? Look, I don't want a job.
Bu arada patron senin için bir iş buldu mu? "atanmış yiyici" gibi.
"Peter, Peter, pumpkin eater Had a wife and couldn't keep her..."
Uyusun da büyüsün ninni, tıpış tıpış yürüsün ninni -
She's a good eater. Good.
- İştahı yerinde.
She's a real good eater, so... like her daddy.
Oldukça iştahlıdır. - Babası gibi.
That's French for a good eater, isn't it, Boarst?
Bu iyi yiyicinin Fransızcası, değil mi, Boarst?
Do you think I want to see my youngest daughter snared by some fish-eater's hook?
Kızımı bir oltanın ucunda görmeyi ister miyim sanıyorsun?
He's not much of an eater.
Pek fazla yemek yemez.
What's that potato-eater up to?
- O İrlandalı ne yapmaya çalışıyor?
"Robert's a pervert, an arse wipe, a panty eater." You see?
"Robert sapığın teki, ibne, pezevenk." Anladın mı?
He's a very picky eater.
Çok yemek seçen bir yapısı var.
If you eat them, everyone will know that you are Lee the Man-eater, one of the Ten Criminals.
Elbette yersin sen.... Neden olsa ünlü 10 eşkiyanın yamyamısın!
The handsome Lee the Man-eater.
O da yakışıklı yam-yam!
It's him, Lee the Man-eater.
İşte 10 eşkiyadan ikisi!
- We know my brother's a picky eater.
- Kardeşim çok yemek seçer.
Nah, the man's a compulsive eater.
Olmaz, adamın yeme bozukluğu var.
He's a good eater.
İyi bir yiyici.
Eternal shadow eater,
Ölüm ve Karanlık Tanrısı,
He was attacked by a man-eater earlier today.
Bugün bir insan-yiyenin saldırısına uğradı.
A man-eater attacks, and you're such a buffoon, you almost forget to mention it.
Bir insan-yiyen saldırıyor, ve sen öyle bir soytarısın ki, bundan bahsetmeyi neredeyse unutuyorsun.
It's an anteater, not a man-eater.
Bu bir karınca yiyen, adam yiyen değil.
Fuck off, it's a man-eater. Cunt.
Hadi oradan, onlar insan bile yer.
Ally McBeal, man-eater.
Ally McBeal : Erkek Avcısı.
And when push comes to shove, he "s not a picky eater another key to the cat" s success.
Ve zorda kaldığında yemek seçmemesi de... kedinin başarısında önemli bir yere sahiptir.
"I would like to nominate for deity, ah, the cheerleader, the coed and the man-eater the last of which concerns me most today."
Yeni bir örnek olarak vereceğim kişi, zamanında bir amigo takımının kaptanıymış. Ama beni ilgilendiren, ona en son takılan erkek-yiyen lakabı oldu.
In Indonesia, the bloody-jawed man-eater is called Ragma. "
Ve Endonezya'da ağzında hala kan tutan bir insan avcısı Ragma var.
That O-roku, I know that song! It's about a man-eater who all the men went crazy for!
Bu Oroku kaltaktır, | erkek yiyicidir
He's such a good little eater.
Onu geri götüremem.
He's a real good eater, sir.
Çok da iyi yer.
I never met the woman, but I hear she's a real man-eater.
Hiç o kadınla tanışmadım, gerçek bir erkek yiyici olduğunu duydum.
People say you're a man-eater.
İnsanlar erkek avcısı olduğunu söylüyorlar.
A lion or a tiger? A man eater, it's all these stories'start
Aslan yada da Kaplan mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]