English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Egyptians

Egyptians translate Turkish

539 parallel translation
Here we see how the Egyptians perceived the shape of the world ( according to Maspero ).
Burada Maspero'ya göre Mısırlıların dünyanın şeklini nasıl algıladıklarını görüyoruz.
The ancient Egyptians believed that high mountains surrounded land and water on all sides.
Eski Mısırlılar toprak ve suyun her yönden yüksek dağlarla çevrildiğine inanıyorlardı.
We Egyptians are not permitted to dig up our ancient dead.
Biz Mısırlılara eski ölülerimizi kazmamız için izin vermiyorlar.
That amulet, the Egyptians believe, was a charm against evil sendings such as struck down your father.
Mısırlıların inanışına göre, bu muska babanı öldüren türden kötü etkilere karşı bir tılsımdır.
You see Englishmen, Chinese, Cubans... Hindus, Negroes, Hungarians... Finns and Egyptians like elsewhere.
Burada İngilizleri, Çinlileri, Kübalıları Hinduları, zencileri, Macarları Finlileri ve Mısırlıları görebilirsiniz.
Pharaoh ruled the Egyptians As the Saran rules the Philistines here...
Burada Saran Filistinlileri nasıl yönetiyorsa Firavun da Mısırlıları öyle yönetiyordu.
I'll order a royal barge from the Egyptians.
Mısırlılara bir saltanat kayığı sipariş edeceğim.
But the Egyptians were not only builders of monuments, they were human beings, no different from ourselves.
Ama sadece inşaatları yapanlar değil, diğer insanlarda biraz farklıydı..
Well, you know the Egyptians.
Eh, Mısır'ı biliyorum.
Once again Egyptians will stand together, brothers against a common foe.
Mısır'lılar ortak düşmana karşı, kardeşçe birlik mi olacaklar?
Carians, Armenians, Jews, Parthians, Egyptians.
Ezbere. Karyanlar, Ermeniler, Yahudiler, Partiyanlar, Mısırlılar.
So did the Egyptians cause the children of Israel to serve with rigor ; and their lives were made bitter with hard bondage, and their cry came up unto God and God heard them.
İsrailoğulları da Mısırlılar tarafından insafsızca hizmete zorlandı ve hayatları kölelik yüzünden acıyla doldu ve yakarışları Tanrıya ulaştı ve Tanrı onları duydu.
I prospered because I bowed lower than my brothers before the Egyptians.
Zengin oldum çünkü Mısırlılar önünde çok eğildim.
Now, the Egyptians bow low before me.
Şimdi Mısırlılar önümde eğiliyor.
Better to serve the Egyptians than to die here!
Ölmektense, hizmet etmek daha iyi!
But my study of history has convinced me that in every strong and healthy society from the Egyptians on, the mass had to be guided with a strong hand by a responsible elite.
Ama tarih araştırmalarım beni şuna ikna etti ki, Mısırlılardan beri güçlü ve sağlıklı her toplumda, kitleler, sorumlu bir tabaka tarafından demir bir yumrukla yönetilmiştir.
$ 7 for the postimpressionists and $ 10.50 for The Egyptians - Fourth to Seventh Dynasties make it a total of $ 52.75, and there's $ 1.20 for the taxi.
Postempresyonistler $ 7..... ve Mısırlılar - Dört ve Yedinci Hanedanlar $ 10,50. Toplam $ 52,75 ediyor, taksi için de $ 1,20.
On my way to Jerusalem, we got word the Egyptians were on the prowl again.
Kudüs'e giderken, Mısır'lıların yine sinsilik peşinde olduğunu duydum.
- Where are the Egyptians?
- Mısır'lılar nerede,?
Let me cleanse my mouth of the stench of the Egyptians.
Mısır'lıların pis tadını, ağzımdan silmek istiyorum.
Why does a Sheban fight with Egyptians against Israel?
Bir Sabâ'lı neden Mısır'lıların yanında, İsrail'e karşı savaşsın?
Is that why you thought it safe to join forces with the Egyptians?
Bu yüzden mi benim krallığım yerine Mısır'lılara katılmanın, daha güvenli olduğunu düşündünüz.?
We'll go out and face the Egyptians.
Gidip Mısır'lılarla savaşacağız.
Is your hatred for the Egyptians greater than your hatred for me?
Mısır'lılara olan nefretiniz, bana olan nefretinizden, büyük olduğu için mi,?
Sire, your brother has joined forces with the Egyptians against you.
Efendim kardeşiniz size karşı Mısır'lıların yanında savaşıyor
Tell the Egyptians to break through with their horsemen.
Mısırlılara söyle, atlılarla daha hızlı hareket etsinler.
There'll be few of us left to face Adonijah and his Egyptians by tomorrow.
Yarın Adonijah ve mısır'lılarla savaşacak çok az adamımız var
In the morning, the Egyptians will march over us into Jerusalem.
Sabah olduğunda mısır'lılar bizi Kudüs'e sürecek.
The Egyptians will be upon us.
Mısırlılar üzerimize gelecek.
The Egyptians have overthrown our noble Solomon.
Mısır'lılar güçlü Süleyman'ımızı yendi.
Gather up the Egyptians'banners from the dust.
Ve hemen Mısır sınırına gidin.
And even as Caesar's galleys sailed the great sea to Egypt it was happening that, just as the Romans so the Egyptians made war, one upon the other for young King Ptolemy would no longer share the throne with his sister Cleopatra but drove her from the city of Alexandria and sought to destroy her.
Sezar'ın kadırgaları Mısır'a doğru büyük denizde yol alırken Romalılar gibi Mısırlılar'da birbirleriyle savaşıyorlardı Kral Ptolemy, tahtını artık kızkardeşi Kleopatra ile paylaşmak istemiyordu kızkardeşini İskenderiye kentinden kovmuş onu yok etmenin yollarını arıyordu.
Among Egyptians.
Mısırlılar arasında.
I'll write a few pages on my Egyptians... Then I make love to Fanny.
Mısır kitabımla ilgili bir kaç sayfa yazacağım sonra Fanny'le sevişeceğim.
Yes, the Egyptians did the same thing.
Evet, Mısırlılar aynı şeyi yaptı.
The Egyptians bear me a grudge, sir, because I claim to be British.
Mısırlılar bana kin güdüyor, efendim, çünkü İngiliz olduğumu ileri sürdüm.
The Indians already knew everything, like the Egyptians, the Etruscans and the Chinese.
Hintliler, tıpkı Mısırlılar, Etrüskler, Çinliler gibi her şeyi bilirlerdi.
The legend deals with a small band of rich Egyptians who were banished to die in the desert for a terrible crime committed by their leader... the murder of the high priest of Isis.
Efsane zengin Mısırlılardan oluşan küçük bir grup ile ilgili, çölde ölmek üzere kovulanlar, liderleri tarafından korkunç bir suç işlenmiş... Isis'ın baş rahibi öldürülmüş.
Gentlemen, I shall suggest... to Her Majesty in Scotland tomorrow... that we shall discharge our obligations to Egypt... by evacuating all the Egyptians from Khartoum.
Yarın İskoçya da majestelerine önereceğim. bu yerine getirmemiz gereken Mısır'a olan yükümlülüğümüzdür, Hartum'da ki tüm Mısırlıları boşaltmakta.
I have no authority beyond evacuating... all Egyptians from Khartoum.
Hartum'dan tüm Mısırlıları boşaltmak dışında hiç bir yetkim yok.
There are still 13,000 Egyptians to be got out of Khartoum.
Hartum'un dışında hala 13 bin Mısırlı var.
If Her Majesty's government... at this moment wants to run out publicly... on the Egyptians, send your telegram.
Eğer majestelerinin hükümeti alenen Mısırlıların gözünden düşmek isterse... Telegrafı yolla.
Are you willing to delude the Sudanese... gull the Egyptians, and compromise your country... just to satisfy your own vanity?
Sudanlıları aldatacak, Mısırlıları dolandıracak, ve sadece kendi gururunu tatmin etmek için ülkenin şerefini tehlikeye mi atacaksın?
The Egyptians must remain in Khartoum.
Mısırlılar Hartum'da kalmalı.
Egypt opposes me... and so the Egyptians must remain in Khartoum.
Mısır bana karşı, ve bu yüzdem Mısırlılar Hartum'da kalmalı.
To slaughter all the Egyptians and those Sudanese who haven't accepted him.
Tüm Mısırlıları, ve onu tanımayan... tüm Sudanlıları katletmek niyetinde.
Trees? Do you see trees? Yes, a mile or two from the town... and Egyptians hanging from them- -
Oh, evet, kasabadan bir ve ya iki mil ötede, ve mısırlıları asıyorlar...
The Egyptians believed their language..... was that of the gods.
Mısırlılar dillerinin tanrıların dili olduğuna inanırmış.
- The bloody Egyptians!
İsrail mi Mısır mı? - Yere batası Mısırlılar.
The Egyptians talked like this :
"Mısırlılar şu şekilde konuşuyorlardı :"
I'll take the Egyptians back to Egypt.
Mısırlıları geri götüreceğim, Sudan'ı Sudanlılara bırakacağım ve mutlu olacaklar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]