English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Esteemed

Esteemed translate Turkish

557 parallel translation
"Ladies and gentlemen, I have the honor and the great pleasure to declare the Petit Casino open in your esteemed presence!"
"Bayanlar ve baylar, Küçük Kumarhane'nin... "... pek kıymetli mevcudiyetinizde açılacağını ilan etmekten... "... büyük onur ve şeref duyuyorum! "
And though my husband... - I mean, our most esteemed managing director... - must hide like a fugitive in foreign parts, I'm certain he would approve of how we pulled this off!
Ve her ne kadar kocam yani pek değerli genel müdürümüz yabancı eyaletlerde saklanmak zorunda ise de bu işi kıvırma yolumuzu destekleyeceğinden eminim!
Our esteemed friend, Mr Sam Bisbee, will kick off the first tee.
Saygı değer dostumuz Bay Sam Bisbee, ilk vuruşu öldürecektir.
As counsel for these defendants, Your Honor ladies and gentlemen of the jury I must point out that my clients are not on trial for treason against any philosophy of government as our esteemed district attorney seems to think.
Davalıların avukatı olarak, Sayın Yargıç ve saygıdeğer jüri üyeleri şunu belirtmeliyim ki, müvekkillerim sayın bölge savcısının zannettiği gibi vatana ihanetten yargılanmıyorlar.
Fellow citizens... our esteemed sheriff, Mr Joseph Keogh... has been suddenly called out of town on urgent business.
Vatandaşlarım! Değerli şerifimiz Keogh, acil bir durum sebebiyle... kasabamız dışına çağrılmıştır.
No one can really be esteemed accomplished, unless, you have a thorough knowledge of music, singing, dancing, and, the modern languages.
Becerikli sayılmak için... müzik, dans, şan... ve modern diller hakkında derin bir bilgiye sahip olmak gerekir.
Will you please accept the humble apology of one who has only just learned that you are the nephew of my esteemed patroness, Lady Catherine de Bourgh?
Sizin saygıdeğer himayedarım... Leydi Catherine de Bourgh'ün... yeğeni olduğunuzu yeni öğrendim.
I grow old and esteemed, no burden to anyone.
Yaşlandım ve saygın biri oldum, ama kimseye yük olmadım.
Miss Landi, meet one of our most esteemed citizens, playwright Leopoldo Vannucci.
Sizi tanıştırayım. - Oyun yazarımız Leopoldo Mannucci. Çok memnun oldum.
You are truly an exceptional man, much esteemed!
Size saygı duyuyorlar.
As I was saying to your esteemed husband just this afternoon... sooner or later, you have to take out a grudge.
Daha bu akşam saygıdeğer kocana da söylediğim gibi..... er veya geç hıncını çıkarmak zorundasındır.
- Esteemed countess.
- Saygıdeğer Kontes.
- Esteemed Marquis.
- Saygıdeğer Marki.
My esteemed friend, whoever you are, let me introduce myself, Professor Oliver Lindenbrook, University of Edinburgh.
Benim saygı değer dostum, her kim isen,... önce sana kendimi tanıtayım,... ben Edinburgh Üniversitesi'nden Profesör Oliver Lindenbrook.
" therefore esteemed.
" saygınlığı bu yüzdendir.
Received your esteemed order of the 23rd inst.
Ayın 23'üne ait değerli emrinizi az önce aldım.
Esteemed sir...
Öncelikle bayım...
Our esteemed professor will explain it.
Siz değerli Profesör, bunu nasıl açıklayacaksınız?
Purchased from Turkey by your esteemed self, the British Empire.
Ve siz saygıdeğer Britanya İmparatorluğu tarafından Türklerden satın alındı.
My esteemed Count Castellan.
Saygıdeğer Kont Castellan.
I beg to disagree with our esteemed chairman for I've found in what we've been told some ideas that are new and some ideas that are true.
Bize anlatılan bazı fikirleri yeni ve bazılarını da doğru bulduğumdan, maalesef sayın başkanımız ile aynı fikirde değilim.
My esteemed friend, I'm an old man now.
Muhterem dostum, Ben artık yaşlı bir adamım.
And how is our esteemed mayor this morning? .
Değerli başkanımız bu sabah nasıllar?
Esteemed by your peers.
Lordlar kamarasındansınız.
That will be my esteemed, but not by me, employer.
Bu saygınlığım olacak ama benim tarafımdan değil, işveren tarafından.
The esteemed Baron Riprando.
Saygıdeğer Baron Riprando.
Thank goodness we've got you, our esteemed leader.
Tanrı'ya şükür siz varsınız, saygıdeğer liderimiz.
One of my esteemed associates.
Doktor Valli değerli bir meslektaşımızdır.
Mr. Oliver Blackwood, and to his daughter, Hannah, beloved wife of our very competent and highly esteemed Dr. Lynne.
Bay Oliver Blackwood'a, kızı Hannah'a ve saygın ve sevgili eşi Dr. Lynne'e sunuyoruz.
My dear Admiral, and esteemed friend, your argument is very weak.
- Sayın Amiral iddianız çok zayıf.
And your esteemed physician cannot explain... our need for salt tablets?
Saygıdeğer hekiminiz, tuz tableti ihtiyacımızı açıklayamıyor mu?
Oh, most esteemed sprinkler of the streets!
Oh, sokakların en saygın püskürtücüsü!
Almost as comfortable as you and our esteemed governor.
Neredeyse saygın yöneticimiz kadar rahat eder.
Permit me to ask, my esteemed colleague :
Sayın arkadaşlarım sormama müsaade edin :
The esteemed Boss of Yoshiwara cares so much for our legitimate prostitutes...
Yoshiwara'nın saygın patronu yasal orospularımızı çok umursuyor...
"My dear Mr von Bülow, " having had occasion to appreciate fully "the noble and generous gifts of your most esteemed wife..."
Sevgili Bay von BüIow'saygıdeğer eşinizin soylu ve cömert niteliklerini tamamen değerlendirebilmek şansına sahip olmuş olmakla...
My esteemed royal sovereign of the realm.
Ülkemin saygıdeğer kralı.
Now everyone be quiet whilst we listen to Harriet van Johnson, our esteemed schoolmarm as she reads a telegram that she herself has composed to the governor expressing our feelings about the new sheriff.
Şimdi, herkes sessiz olsun. Değerli öğretmenimiz, Harriet van Johnson... yeni şerifle ilgili duygularımızı dile getiren... Valiye yazdığı telgrafı okuyacak.
I'm sure we all agree with our esteemed colleague.
Eminim, hepimiz meslektaşımıza katılıyoruz.
Esteemed members of the jury...
Jürinin saygı değer üyeleri...
Students, our esteemed superintendent, Hüseyin Sevki Topuz.
Çocuklar, sayın müfettiş Hüseyin Şevki Topuz.
Welcome esteemed minister.
Buyurun sayın bakanım.
Esteemed faculty.
Sayın hocalarımız.
Our esteemed client disapproves of elephants, even your elephants, which, I may say, are exquisitely drawn.
Saygıdeğer müşterimiz filleri istemiyor, senin fillerini bile ki, nefis çizilmiş olduklarını söyleyebilirim.
My very esteemed friend, in two hours you can go back to Milan.
Saygıdeğer arkadaşım iki saat sonra Milano'ya dönebileceksin.
surely he has born our griefs and carried our sorrows yet we didn't esteemed him stricken speech of god and affliction,
Öldürülmeden önceki kuzu gibi, acılarımızı taşıdı, ve bizler onun Tanrıya olan bağlılığını göremedik,
Now is the time for our esteemed Mr. Baggins to perform the service for which he was included in our company.
Şimdi, Saygıdeğer Bay Baggins'in, anlaştığımız gibi, bize hizmetini sunma vakti.
Are you, my esteemed Chief of Security, telling me that a project 20 years and millions of dollars in the making will be dropped because of this insignificant, impudent old Jew?
Sen şimdi bana güvenlik şefim olarak şunu mu diyorsun? Yirmi yılımızı ve milyonlarca dolarımızı harcadığımız bu proje kimsenin aldırmadığı yaşlı bir Yahudi yüzünden son mu bulacak?
Esteemed members of the tribunal, as my first piece of documentation, look at your scanner, where the computapes for the final centons of the last game between the accused and Flight Sergeant Ortega will be displayed.
Mahkemenin saygıdeğer üyeleri belgelerimin ilk parçası şu an ekranlarınızda. Sanık ile Uçuş Çavuşu Ortega arasında oynanan son oyunun final dakikalarının kaydı.
Is there a jackass present in our esteemed assembly?
Bu saygın topluluk arasında var mı bir kuş beyinli?
Then perhaps our esteemed musicians can pick up the tune.
Söyle onlara Bu müzisyenler söylediğinden yakalarlar müziği

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]