English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Evolves

Evolves translate Turkish

117 parallel translation
And yet, it not only evolves and works, it thrives and has a whole ecosystem that depends on these bizarre environments.
Tek yaptığı gelişip, çalışmak değil Büyüyor, ve bütün bu ekosistem bu garip çevreye bağımlı.
But maybe it evolves towards something better than we can imagine.
Belki de, bilmediğimiz daha güzel bir şeye dönüşür.
Life changes and evolves all the time. And flows away.
hayat, her zaman değişiyor, gelişiyor, ve durdurulamaz,
The only thing that happens is that this long restlessness... sometimes eventually evolves into a routinized sleep.
Olan tek şey, bu uzun süren huzursuzluğun... bazen sonuç olarak alışılagelen bir uykuya dönüşmesidir.
Information itself evolves nurtured by open communication and free inquiry.
Bilginin kendisi gelişlerek açık iletişim ve özgür bilgiyle sesleniyor.
Cro-Magnon Duck, who ultimately evolves into Howard.
Zamanla Howard'a dönüşen kromaynon ördek.
It said that a human being evolves very quickly.
İnsanoğlu'nun çok hızlı evrim geçirebildiğini yazıyordu.
The dream evolves, unfolds.
Rüya gelişir, açığa çıkar.
I'll deal with the situation as it evolves.
Durumla o anda uğraşırım.
Maybe what I'm saying is the world might be evolving the way a person evolves.
Belki de söylemek istediğim.. .. dünya da bir insanın evrimleştiği gibi evrimleşiyor olabilir.
Against an enemy that evolves to overcome its weaknesses the only effective counter measure is to eliminate the host and let the parasite die with it.
Düşmanın değişimini yenmek için güçsüzlüğünü ve en etkili ölçüme karşın yapılacak tek şey tek sunucuyu, parazitle birlikte öldürmek
It learns from experience, changes, evolves.
Gemi yaşadıkça öğreniyor, değişiyor, evriliyor.
So, instead of having to wait a hundred thousand years to see how human physiology evolves,
İnsan fizyolojisinin evrimini görmek için 100 bin yıl bekleyeceğine,
The shield technology evolves a force field,... being bounced back and forth between the two devices.
Kalkan teknolojisi bir enerji alanı yaratıyor,... 2alet arasında gidip gelen.
We know from the Vorlons and others that when a race evolves beyond a certain point they no longer need a physical body.
Onlar evrim geçirirken belirli bir noktadan sonra artık fiziksel olarak bir bedene ihtiyaçları kalmadığını Vorlonlar'da ve diğerlerinde gördüğümüz için biliyoruz.
This physics we must understand more carefully, so we can work out what that implies about the structure of the universe and how it evolves.
Bu fizik kurallarını daha dikkatli kavramalıyız ki ekstrem koşullar altında fiziğin nasıI davrandığını anlayabilelim. Çok büyük boyutlarda, evrenin yapısı ve evrimi konularında fizik ne ifade eder?
So in addition to time as we know it, psychological time... which seems to organize events in the universe around us... there may be a second time dimension... where the universe evolves in some different manner.
Yani şu ana kadar bilinen ve etrafımızdaki olayları düzenleyen psikolojik zamana ilaveten ikinci bir zaman olabilir. Evren farklı bir biçimde değişiyor.
Nature evolves toward death, dear colleague.
Doğa ölüme doğru evrilir sevgili meslektaşım.
No, because the heart of the computer evolves.
Hayır, çünkü bilgisayarın kalbi dağıIır
You see, Leo, nature doesn't always extinguish one species while another evolves.
Görüyorsun Leo, Doğa yavaş yavaş gelişirken diğer türleri ortadan kaldırmaz.
And when the fantasy evolves?
- Fantezi bu şekilde evrim geçirirse?
The women moves, thinks, evolves and sometimes needs a little bit of comfort.
Kadın hareket eder, düşünür, evrilir ve bazen biraz komfora ihtiyacı vardır.
Just about the same time the first German evolves a sense of humor.
Aynı zamanlarda ilk defa Almanlarda mizah duygusu evrimleşecek.
And then, eventually, the whole thing sort of evolves... or devolves... into this sort of Robbe-Grillet mystery.
Ve sonra, sonunda, bütün olay bir şekilde gelişiyor... veya Robbe-Grillet'in gizemli türüne... dönüşüyor.
Maybe what I'm saying is the world might be evolving the way a person evolves.
.. dünya da bir insanın evrimleştiği gibi evrimleşiyor olabilir.
It may be that we are now bearing witness to the very instant that the human stomach evolves and takes itself to a new level.
Belki de bizler insan midesinin evrimine tanık oluyoruz. Gerçekten... bizler buna tanık olabiliriz.
and the fraction of life that then evolves to intelligence, and eventually to becoming tool-using civilizations that can communicate with other civilizations in the galaxy.
... üstünde yaşamın oluştuğu gezegenlerin oranı gibi veriler yer alır ve bunlara zeka kazanacak şekilde evrimleşenler eklenir. Sonunda bunlar alet kullanabilen ve evrendeki diğer uygarlıklarla... iletişim kurabilecek uygarlıklar halini alırlar.
It says : " The guidance within evolves the world towards a... Towards a heaven that is already here.
Şöyle diyor " İçinizdeki kılavuz, dünyayı tekâmül ettirip, hep hep burada olan dünyadaki cennete çevirecektir.
You really think... the world evolves around rap music, football and hanging out with the right crowd?
Dünyanın bir tek Rap müzik, futbol ve arabalar etrafında döndüğünü sanıyorsun gerçekten, değil mi?
AS A SOCK EVOLVES, IT EITHER BECOMES A LEFT SOCK OR A RIGHT SOCK.
Çorap geliştikçe ya sol ya da sağ çorap haline gelir.
You know, any futurist will tell you that the world doesn't advance by a cacophony of voices but evolves only through a singular vision.
Bilirsiniz, her gelecekçi size... dünyanın seslerinin dengesizliğini değil... tek bir görüntü üzerinden gelişeceğini söyler.
An animals shape is not designed from the outside in, it evolves from the inside out.
Bir hayvanın şekli, dışarıdan içeriye doğru tasarlanmamıştır. İçeriden, dışarıya doğru evrimleşir.
The human species no longer evolves, remember?
İnsan türleri artık evrimleşmez, hatırladın mı?
This place has existed before the Earth and still evolves at its pace.
Bu gezegen, dünyadan önce de vardı. Ve kendi kendine gelişiyor.
They're invaluable. The Net evolves so quickly, if you're not always in... you're out.
İnternet o kadar hızlı gelişiyor ki hep işin içinde olmalısın.
And 99 times out of 100, a murder evolves over years, with all the causes and events bringing certain people to a certain place at a certain time.
100 olayın 99'unda cinayet yıllar içinde olgunlaşır. Olaylar ve nedenler bazı insanları, belli bir zamanda, belli bir noktaya getirir.
Life evolves, Father.
Hayat değişiyor, baba.
Because malaria parasites reproduce very fast, their DNA evolves quickly.
Sıtma parazitleri çok hızlı çoğaldıkları için, DNA'ları da hızlı evrilir.
We need to see if this storm evolves in the same way as the Arctic storm.
Bu fırtınanın, Arktisde olan fırtına gibi mi, oluştuğunu bulmalıyız.
She reverse evolves the female, surrounded by flowers, then she drops her right back into the elegance of the ocean where all life began.
Çiçeklerle çevrili kadını, tersten geliştiriyor. Sonra onu zerafet içinde hayatın başladığı yere okyanusa bırakıyor.
It adapts and evolves to any attack.
Her türlü saldırıya karşı uyum sağlar ve kendini geliştirir.
So you feed corn to cattle and E. coli, which is a very common bug, evolves, a certain mutation occurs and a strain called the "E. coli 0157 : h7" appears on the world stage.
Yani sığırı mısırla besliyorsunuz ve çok sık rastlanan bildiğimiz E.Coli mutasyona uğrayarak yene bir biçim kazanıyor ve "E. coli 0157 : h7" adında yepyeni bir türü dünya sahnesinde!
When they have established a force That force evolves into power
Bir birlik oluşturduklarında bu birlik zamanla güce dönüşür.
Often, as a situation evolves, you create new enemies.
Genelde durumun gerektirdiği şekilde yeni düşmanlar kazanırsınız.
A new life-form that evolves itself.
Son derece hızlı bir teknoljik büyüme.
Ah, everything evolves.
Her şey evrim geçirir.
My advice is to sit back and see how the situation evolves.
Tavsiyem arkanıza yaslanmanız ve durumun nasıl geliştiğini izlemeniz.
Renfield's syndrome is usually accompanied by varying levels of schizophrenia. And occasionally more classic cannibalism If the condition evolves.
Renfield Sendromu'na genelde şizofreni ve ileri vakalarda klasik yamyamlık eşlik eder.
God, and Infinity, and that's the only thing that evolves, because we're all part of the self.
Aslında evrilen yegane şey budur, çünkü hepimiz bu tek vücuda aitiz
So, DID, or dissociative identity disorder, evolves as a coping mechanism in a child, an abused child, to defend itself from the pain of the outside world.
DKB ya da çoğul kişilik bozukluğu, çocuğun dış dünyanın acılarına göğüs germesini sağlayan bir savunma mekanizması olarak ortaya çıkar. NEW YORK HALK KÜTÜPHANESİ
Our behaviour, like our physical forms, evolves according to our needs.
Davranışlarımız, fiziksel yapılarımız, ihtiyaçlarımıza göre evrim geçiriyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]