English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Excellencies

Excellencies translate Turkish

41 parallel translation
Your Excellencies.
Ekselansları.
Excellencies Countess Iliana Petrovna and Prince Tigantseff.
- Ekselansları Kontes Iliana Petrovna... - Ve Prens Tigantseff. - Benim sevgili madamım!
Down here, we've no Lords or Excellencies.
Burada Lordlar veya Zat-ı Alileri yok.
Their most honored and exalted excellencies, the Three Good Fairies!
Şerefli ve soylu ekselansları üç iyi yürekli peri.
Well, Your Excellencies, this seems quite a festive occasion.
Ekselans, oldukça neşeli bir davet.
Would Your Excellencies care to make your selection now?
Ekselansları şimdi seçmek isterler mi?
Your Excellencies, ladies and gentlemen, the first dance will be the Military Two-Step.
Ekselansları, bayanlar ve baylar, ilk dans askeri iki adım dansı olacak.
How this is to be effected will be left to Their Excellencies the governors of each province... " " And to the army post commanders stationed in each provincial capital. "
Bunun nasıl yerine getirileceği, Ekselanslarının her eyalet valisine ve her eyalet başkentinde yerleşik bulunan ordu komutanına bırakılmıştır.
Their Excellencies are coming!
Ekselansları geliyor!
I am happy to welcome Your Excellencies.
Sizi ağırlamaktan çok memnunum ekselans.
The good nuns have already been informed of Your Excellencies'arrival and are making preparations for your visit.
Ekselanlarının geleceği, rahibelere çoktan haber verildi. Ziyaretiniz için hazırlık yapıyorlar.
Doctors, excellencies.
Doktorlar, ekselansları.
Doctors, excellencies.
Doktorlar, efendiler.
Excellencies : the Marquis of Priégo, the Duke of Los Montès, the Duke of Sandoval.
Ekselansları : - Priégon markisi, - Los Montès dükü,
Their Excellencies, Monsieur et Madame Echeverrie.
Ekselansları, Mösyö ve Madam Echeverrie.
May I suggest that Your Excellencies have these creatures re-educated?
Ekselanslarına acaba bu yaratıkları ıslah etmelerini konusunda tavsiyede bulunsam?
Your Excellencies are aware of Marin de Tyr?
Ekselanslarının Marin de Tyr'den haberi var mı?
Your Excellencies.
Hakimler!
Such secretaries have a habit of becoming Excellencies.
Böyle sekreterlerin ekselans olmak gibi bir alışkanlıkları var.
Their Excellencies... the commanders of the Armed Forces... members of the Military Junta.
... Askeri Cunta'nın bir üyesi Silahlı Kuvvetler Komutanı Yüce Ekselansları!
Arriving at the podium, Their Excellencies, the commanders of the Armed Forces...
Kupayı vermek üzere podyuma, Silahlı Kuvvetler Komutanı, Saygıdeğer...
A voice like a dove, which Your excellencies will have the opportunity to see and hear.
Kumru gibi bir sesi dinleme olanağı bulan siz yüce insanlar.
Thank you, your excellencies.
Teşekkür ederim hepinize.
" Excellencies, dear guests.
" Saygıdeğer misafirler,
Let me advise Your Excellencies on this there's only one way to reach the king's ear and that is through the good offices of Cardinal Wolsey.
Size küçük bir tavsiye vereyim. Kralı ikna etmenin tek yolu, Kardinal Wolsey'i ikna etmektir.
Your Excellencies.
Hoşgeldiniz.
Let us drink to the success of Your Excellencies'visit.
Ziyaretinizin başarısına içelim.
Your Excellencies! Most esteemed guests! Dear friends!
Ekselansları, sayın misafirler ve sevgili dostlar!
The sixth anniversary of the historical... 24th of March, 1976... when the Armed Forces took power... to start the process of national reorganization. To preside over this ceremony, we have with us... Your Excellencies, the Commanders in Chief... of the Armed Forces.
24 Mart 1976 ordunun yönetimi ele geçirip ülkeyi yeniden kurma aşamasına geçmesinin 6. yıl dönümü toplantısına başkanlık etmek için ordu güçlerinin komutanı Sayın Ekselansları aramızda bulunuyor.
Therefore, both of you excellencies have the responsibility to protect our Emperor Zhou's dynasty
Bu nedenle, siz iki ekselansları İmparatorumuz Zhou hanedanlığını korumaktan mesulsünüz.
Excellencies, your humble servant advised When this alliance is formed Each state must commit to aiding the other
Ekselanslar, hizmetkar kulunuzun bir önerisi var ittifak sağlandığında her şehir diğerine yardım etmeli.
Excellencies
Ekselansları.
Your Majesties, Excellencies, I'm just a poor monk.
Majesteleri, Ekselansları, ben yoksul bir keşişim.
" Your Excellencies, why not have an anamorphic skull?
" Ekselansları, neden anamorfik bir kafatası yerleştirmiyoruz?
Excellencies.
Ekselansları.
Mr. President, ministers, your excellencies, and ladies and gentlemen, it is my honor to welcome you...
Sayın Başkan, bakanlar, ekselansları... Konuşmadan önce hep gerilirim.
Your Excellencies...
Ekselansları.
Your Excellencies... I feel incredibly honored that they chose me to be the United Nations Messenger of Peace on climate change.
İklim değişikliği konusunda beni Birleşmiş Milletler barış elçisi olarak seçmelerinden onur duydum.
Their Excellencies the Ambassadors of Prussia and Austria.
Hazine Bakanı.
'"The Master of the Viceregal Household' " is commanded by their Excellencies the Viceroy and Vicereine '" to invite you to a reception...'
Genel Valilik Konağı'nın efendisi ekselansları Genel Vali ve eşi Bayan Madeleine Mathers ve Bay Ralph Whelan'ın Genel Valilik Konağı'nda gerçekleşecek nişan töreninde sizi de aralarında görmekten mutluluk duyar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]