English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Excitable

Excitable translate Turkish

112 parallel translation
He's very excitable.
Kendini kaybedebiliyor.
Excitable natures, Mrs. Sowerberry.
Heyecanlı bir doğası var, Bay Sowerberry.
Too excitable, much.
Çok fazla telaşlı.
- He's very excitable.
- Hemen heyecanlanıyor.
Oh, I know he's crude and quarrelsome and excitable.
Kaba ve küstah ve hırçın olduğunu biliyorum.
- He's very excitable. Sit down.
- Çok çabuk tahrik oluyor baksana.
- Excitable?
Otur. - Tahrik mi oluyorum?
You bet I'm excitable!
Tabi ki olurum!
I'm a... pretty excitable person.
Ben... çabuk kızan biriyim.
He's a very excitable fellow.
Çabuk heyecanlanan biridir.
She's such an excitable child, so extreme!
Çok heyecanlı bir çocuk, son derece sıra dışı!
"Giggles rather often and is excitable." She giggles at things.
"Durmadan kıkırdıyor ve kolay heyecanlanıyor." Her şeye kıkırdıyor.
Of an excitable nature.
Heyecanlı görünüyor.
She kept getting more excitable, anxious and emotional.
Giderek daha heyecanlı ve duygusal hale geliyordu.
You shall test the skill of your very excitable repairman.
Çabuk heyecanlanan tamircinizin yeteneğini test edeceksiniz.
You know, they're so excitable.
Herkes çok heyecanlı.
You're very excitable.
Hemen doktoru çağıracağım.
Actually, I would have asked Mr. Hanlon some of these questions, but he's a very busy man and excitable.
Bay Hanlon'a da soru sormak isterdim ama meşgul ve heyecan dolu birine benziyor.
Yeah, busy. Excitable.
Meşgul ve heyecanlıdır.
Quite an excitable boy.
Oldukça heyecanlı bir çocuk.
An excitable man.
Telaşlanan bir adam.
Oh, well, the Queen is very excitable.
Ya, evet, Kraliçe çok kolay heyecanlanır.
He is hot headed and excitable but loyal, honest and kind-hearted.
Asabi ve heyecanlı ama sadık, dürüst ve iyi kalpli.
You're too excitable, Mr. Borans.
- Çok telaşlanıyorsunuz, Bay Borans.
Well, aren't we the excitable one this evening?
Yerine otur ve sus. Biraz ateşli miyiz bu akşam?
What an excitable office boy you have.
Ne heyecanlı bir çalışanınız var.
Darling, you have been so excitable lately.
Tatlım, son zamanlarda çok çabuk kızar olmuşsun.
Just that when it comes to my family, I get a little excitable.
- Gergindim. Ama yardım almalıyız.
You're too restless, too excitable.
Çok dikkatsiz, çok telaşlısın.
You been talking to my old neighbor, Bobby Earl. Excitable boy.
Hücre komşum Bobby Earl'le konuşmuşsun, yakışıklı çocukla.
She got a bit... excitable.
- Evet ama biraz heyecanlandı.
Not too excitable, I hope.
Umarım fazla heyecanlanmamıştır.
Excitable little fellow, isn't he?
Heyecanlı küçük bir adam değil mi?
He's very excitable, so don't say anything to surprise him.
Çok heyecanlıdır, o yüzden onu şaşırtacak şeyler söyleme.
I sincerely hope that you and your excitable friends aren't involving me in your experiments.
Umarım heyecanlı arkadaşlarınla birlikte beni deneyinize dahil etmiyorsunuzdur.
Despite the fact that tomorrow you will be a resident, you'll still be the excitable girl that you are now.
Yarın sabah uyandığında stajerliğin bitecek ve bir doktor olacaksan da şu anki gibi heyecanlı bir kız olacaksın.
My skin is far too excitable for wool, I fear.
Maalesef tenim yüne karşı da hassas.
In hindsight, I have to say it was not the smartest move to burgle a house belonging to a chap of the temperament of Vince Crush because he was quite excitable and very inventive in his violence.
Sonradan anlaşıldığı üzere, Vince Crush mizacında birinin evini soymak olasılıkla hiç de akıllıca bir hareket değildi çünkü şiddet açısından çabuk telaşa kapılan, oldukça yenilikçi biriydi.
She don't mean nothing, Doc, she's just excitable.
Kötü bir niyeti yok Doktor. Sadece biraz heyecanlı.
What a nice excitable boy!
Ne çabuk sıkıldı bu çocuk!
I just get excitable as to choice.
- Seçim yapmak beni... heyecanlandırır.
Okay, maybe I was a little excitable but I didn't wanna get bruised up before my big karate practice.
Tam, Belki biraz kolay kızıyordum fakat büyük karate idmanımdan evvel bir yerim morarsın istemiyordum..
We were at this karaoke bar and everybody was having a great time and I just got a little excitable, you know? And I was walking her to the cab and this...
Karaoke bardaydık, herkes güzel vakit geçiriyordu ve ben biraz heyecanlandım, Tanrım.
And that day she was more excitable than ever to be back at Enderby.
O gün, Enderby'ye geri döndüğü için her zamankinden daha heyecanlıydı.
Excitable Wu.
Her şeyi büyütür.
All I can tell you right now, ma'am, is that he's easily excitable.
Kesinlikle söyleyebilirim ki bayan çok çabuk heyecanlanıyor.
You're far too excitable.
Çok heyecanlısın.
You know, you have one very excitable family.
Amma heyecanlı bir ailen var.
Yusuf, what's a five-letter word for "excitable boy"?
Yusuf, "Çabuk heyecanlanan", beş harfli?
- Excitable little things, aren't they?
- Telaşlı minik şeyler, değil mi?
Well, I'm an excitable fellow. Come on. Let's have it.
Haydi, çıkart baklayı... ne söyleyeceksin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]