English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Exterminating

Exterminating translate Turkish

91 parallel translation
Your Honor, we find the prisoner guilty according to law... but under exterminating circumstances.
Evet Sayın Yargıç, biz yasalara göre bu sanığı suçlu bulduk. Ama şartları da göz öününde bulundurmamız gerekiyor.
Besides exterminating the devil, your other dream is to be loved for who you are.
Şeytanı yok etmenin yanında, diğer hayaliniz cemaatiniz tarafından sevilmektir.
THE EXTERMINATING ANGEL
YOK EDİCİ YOK EDİCİ MELEK
I shall look forward personally to exterminating you, Mr Bond.
Sizi yok etmeyi heyecanla bekliyorum Bay Bond.
No, the people of Yonada may be changed by the knowledge, but it's better than exterminating them.
Hayır, Yonada halkının durumu bilgiyle değişebilir, ama bu onların imha olmasından daha iyi.
Then why not visit Colin Mozart's Rodent Exterminating Boutique.
Öyleyse Colin Mozart'ın Kemirgen İmha Butiği'ne gelin. Münih
Never with the thought - it never occurred to us - that we might arrogantly talk about exterminating anybody who didn't happen to have been born with a white skin, or who was culturally inferior to us or was undesirable.
Asla şöyle bir düşüncemiz yoktu, hiçbir zaman da olmadı : Beyaz tenli olarak doğmayan birinin, ya da alt kültüre mensup olan veyahut hoşlanmadığımız birinin kökünü kazımak gibi, mağrur bir duruşumuz olmadı.
And not only the war, but who, prior to the commencement of the war and during it, had committed the most terrible crimes against humanity - as, for instance, by exterminating certainly seven million Jews.
Ve sadece savaş açanların değil savaşın başlangıcından önce ve savaş sırasında insanlığa karşı da en korkunç suçları işleyenlerin cezalandırılması. Örneğin yedi milyon Yahudi'nin toptan yok edilmesi.
Lfbadgers had votes, youwouldn't be exterminating them.
Eğer porsuklar oy kullanıyor olsaydı, onları yok etmeye çalışmazdınız.
My friends and I are gonna do some exterminating.
Arkadaşlarım ve ben köklerini kurutacağız.
Armed bands of theatre critics exterminating mutant goats.
Mutasyona uğramış keçileri öldüren tiyatro eleştirmenleri.
I must challenge Dugu Wu Di to a duel for exterminating Wudang
Dugu Wu Di'e bu yaptığını söke söke ödetmem gerek!
If you have nothing to do with exterminating Wudang let me seek out Mochitsuki first
Wudang'a yapılanları gördünüz... Lütfen önce Mochitsuki'i haklamama izin verin!
You can only win a war by exterminating the enemy.
Savaşı ancak düşmanı yok ederek kazanabilirsiniz.
" This counter-revolutionary persecution... contrary to the ideals of May... was aimed at exterminating the patriots... who tried to extend throughout America... the influence of the liberation of the Rio de la Plata... where an arm bore a knife that struck Monteagudo's back... and sliced Castelli's tongue to silence him.
"Devrim karşıtı bu zulmün amacı Mayıs Devriminin ideallerine aykırı bir biçimde, Monteagudo'nun sırtını bıçak gibi yaran ve Castelli'nin susturulmak için dilinin kesildiği Rio de la Plata'nın kurtarılmasının etkisini tüm Amerika'ya yaymaya çalışan vatanseverleri yok etmekti.".
This is the high temperature bacteria exterminating room.
Burası yüksek ısı bakteri imha ünitesi.
The Sheliak consider humans a lower life form and would have no compunctions about exterminating them.
İnsanları alçak bir yaşam formu olarak gördükleri için, onları yok etmekten hiç pişmanlık duymayacaklardır.
After the battle, I hid in the forest and there, in the darkness of a vast tree I saw an owl ruthlessly exterminating baby crows in their sleep.
Savaşın ardından, ormana gizlendim ve orada, muazzam bir ağacın gölgesinde bir baykuşun, uyumakta olan yavru kargaları acımasızca öldürdüğünü gördüm.
They're fixing to do A big exterminating,
Büyük çaplı bir imha operasyonu hazırlıyorlar.
All you did was annoy Cardassians while I was exterminating Bajorans.
Ben Bajorluların kökünü kuruturken tek yaptığınız Kardasyalıların canını sıkmaktı.
While you're in here playing games he's exterminating our people. He's not.
Sen burada salon oyunları oynarken, o halkımızı imha etmekle meşgul.
We're exterminating.
Temizlik planı var.
It was - it was like an exterminating angel or something, and she asked us if we were a couple.
Galiba Azrail gibi bir şeydi ve bize birlikte olup olmadığımızı sordu.
Then no one can stop us from exterminating the followers of Eli as traitors to Rome...
O zaman kimse, Eli'ın takipçilerini yok etmemize engel olamayacak Roma'ya ve onurlandırdığı tanrılara...
"This Strange Passion", "Archibaldo", "Viridiana", - "The Exterminating Angel"...
"Tuhaf Tutku", "Arşibaldo", "Viridyana" "Koruyucu Melek"...
You'll lead Bosnia into hell and this may end up... exterminating the Muslim people!
Bosna'yı cehenneme doğru sürükleyip müslüman halkın katledilmesine sebep olabilirsiniz.
Exterminating Last Bullet!
İmha Edici Son Kurşun!
Show me your work order before I start doing some exterminating.
Bana ilaçlama emrini göstermek için 30 saniyen var yoksa ben kendim biraz ilaçlama yapacağım.
Chase did a lot of business with an exterminating company... called AAA-1 Surekill.
Chase, AAA-1 Surekill adındaki haşere ilaçlama şirketiyle epey yoğun çalışıyormuş.
Okay, Randall... let's talk about your exterminating company.
Pekala, Randall... İlaçlama şirketinizden bahsedelim.
They're exterminating us.
Bizi yok ediyorlar.
Cordelia doesn't want to know we do this exterminating.
Cordelia'nın öldürdüğümüz şeyleri bilmemesi gerek.
Twelve years since Emperor Shaddam the Fourth was defeated... and Paul Muad'dib's wild Fremen spread out across the universe... exterminating all that remained of the old imperial armies... colonizing the planets of the known universe... one by one under his rule... sweeping away anything... and anyone who resisted.
İmparator 4. Shaddam'ın yok - edilmesinden beri geçen 12 yılda... Paul Muad'dib'in vahşi Fremen'leri evrenin hertarafına yayıldılar... eski imparatorluk ordularından kalan herşeyi yok ederek... ve bilinen evrenin tüm gezegenlerine yerleşerek... birer birer ele geçirdiler... yokederek herşeyi... ve her direneni.
Twelve years since Emperor Shaddam the Fourth was defeated... and Paul Muad'dib's wild Fremen spread out across the universe... exterminating all that remained of the old imperial armies... colonizing the planets of the known universe... one by one under his rule... sweeping away anything... and anyone who resisted.
İmparator 4. Shaddam'ın yok edilmesinden beri geçen 12 yılda... Paul Muad'dib'in vahşi Fremen'leri evrenin her tarafına yayıldılar... eski imparatorluk ordularından kalan her şeyi yok ederek... ve bilinen evrenin tüm gezegenlerine yerleşerek... birer birer ele geçirdiler... yok ederek her şeyi... ve her direneni.
This is his war Viktor's and he's spent the last 600 years exterminating my species.
Bu onun savaşı. Viktor'ın. Son 600 yılını benim türümü yok ederek geçirdi.
- Or Exterminating Angel.
- Ya da Exterminating Angel.
Last week, an exterminating company came in to fumigate.
Geçen hafta, bir ilaçlama şirketi, ilaçlama yapmak için gelmiş.
I'm the State Alchemist in charge of exterminating this region.
Ben bu bölgeyi yok etmekle görevli Ulusal Simyacıyım.
This is Toby! He's the co-manager of Exterminating Angels!
Bu Toby. "Katil Melekler" in menajerlerinden.
That's where Exterminating Angels comes in.
Katil Melekler de burada devreye girecek işte.
Exterminating Angels are your lads, Stanley.
- Katil Melekler, senin aradığın Stanley. İstediğin her şey var onlarda.
I can actually see Exterminating Angels becoming a phenomenon.
Katil Melekler'in tam bir fenomen olduğunu görebiliyorum şimdiden!
All the way from Acton, West London... the one and only Exterminating Angels!
Batı Londra Acton'dan eşsiz Katil Melekler!
Boys, I believe Exterminating Angels... will become a coast-to-coast sensation in America.
Çocuklar, Katil Melekler bir ucundan diğerine tüm Amerika'yı kasıp kavuracak!
How about exterminating all these meatheads?
Bunları nasıl bu hale getirdiniz?
And if not, exterminating.
Mümkün değilse de yok edilmeliler.
so you're exterminating a few meteor freaks by sacrificing the lives of innocent people?
Yani bir kaç tane meteor ucubesinin kökünü kazımak için masum insanların hayatını feda ediyorsun öyle mi?
All we're doing is exterminating the Iga insects who dare to slip through the cracks!
Yapmamız gereken tek şey bu şansı kullanıp onların hepsini yok etmek.
Professionals in exorcism, oppressing pagans, and exterminating heretics.
Şeytan çıkarmada, putperestleri bastırmada, ve kafirleri yoketmede uzmanlar.
Be very careful when you copy the last page on the Exterminating Blow, would you?
Özellikle son sayfada, Yok ediş Vuruşunu kopyalarken çok dikkatli ol, tamam mı?
Time to wrap it up. We're going to have you start exterminating.
Toplanma vakti, artık bu işi bitiriyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]