English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Externally

Externally translate Turkish

65 parallel translation
Not externally, of course.
Mecazi olarak tabi.
I know this sounds crazy, but if I should do an autopsy... I think I'd find every organ in perfect condition... as perfect as the body is externally... everything in working order.
Bunun kulağa çılgınca geldiğini biliyorum, ama eğer otopsi yaparsam bütün organları yerli yerinde ve mükemmel şekilde çalışır halde bulacağımı düşünüyorum.
I'm only taking that stuff externally now.
Artık içkiye sadece bakmakla yetiniyorum.
Externally, his body was normal, except for one thing on the inside of his right thigh.
Harici olarak, bedende bir şey yok gibi görünsede sağ kalçasında bir şey var.
Animals in which the female's eggs are fertilised externally.
Bu hayvanlarda yumurta, vücudun dışında dölleniyor.
Then it'll be easy externally.
Böylece yayılması daha kolay olur.
It's still experimental, but we're trying to modify his brain wave patterns externally.
Bu hala deney aşamasında ama beyin dalgalarını dışarıdan değiştirmeye çalışıyoruz.
To avoid damage to the growth plate, the humeral head, in angulation and external rotation, must be reduced by abducting and externally rotating the arm and then slowly bringing the arm down.
Epifiz hattına hasarı önlemek için, açılanma ve dışa dönme hallerinde pazı kemiği ucu yerine oturtulmalıdır. Bunun için kol tutulur ve dıştan içe bükülür sonra yavaşça aşağı indirilir.
Leg shortened and externally rotated.
Bacağı kısalmış ve fazla dönmüş.
The infected person starts bleeding externally.
Hastalarda dış kanamalar başlar.
Applying flubber in a solution... externally to golf ball.
Uçastikli karışımı golf topunun dışına sürelim.
Did you pronate and externally rotate?
İçe döndürüp sonra dıştan mı çevirdin?
Bad soap? Yeah, I guess it's only supposed to be used externally.
Evet sanırım bunların hep dışarıdan kullanılması gerekiyor.
The state in no way possesses, or else it has lost, the power to embrace, before our eyes, the totality of the world, that totality of the universe offered externally via the loved one as object, and internally via the lover as subject.
Devlet hiç bir zaman sahip olmamıştı ya da çoktan yitirmişti, gözlerimizin önündeki dünyanın bütünlüğünü, sevilen tarafından dışsal bir obje olarak, seven tarafından da içsel bir özne olarak sunulan, o evrenin bütünlüğünü benimseme gücünü.
Externally, it's another matter.
Ama dışı ayrı bir konu.
It's like something transmitted to me externally.
Bana dışarıdan iletilen bir şey gibi.
But the right leg is shortened and externally rotated.
Ama sağ bacağı kısa ve dışa kaymış.
Left hip is ecchymotic with shortened leg and externally-rotated foot.
Sol kalça morarmış. Bacağı kısalmış. Ayak da dönmüş.
We've implanted a chip in the intumescentia cervicalis... which we can access externally.
lntumescentia cervicalis'e bir çip yerleştirdik. Dışarıdan komut verebiliyoruz.
We can externally control... and synchronize muscles and synthetics.
Kasları ve sentetikleri... dışarıdan kontrol edip senkronize edebiliyoruz.
People saw externally ¹ ce run three persons husband two men and a girl.
İki adam ve bir kadın kaçarlarken görülmüş.
Once the chip is in place, it can only be accessed externally.
Çip bir kere yerleştirildi miydi, sadece dışarıdan erişilebilir.
- It can't be accessed externally.
Dışardan giriş yapılamaz.
But if the cavity is externally compressed, the lungs are unable to draw in any air.
Ama göğüs boşluğu dışardan sıkıştırılırsa,... ciğerler hava alamaz hale gelir.
Now, externally his body was completely normal - apart from one small item on the inside of the left thigh.
Şimdi, dıştan vücudu tamamen normal gözüküyor sol kalçasının iç kısmındaki küçük bölge haricinde.
- Externally, Bex has female genitalia.
- Dıştan bakıldığında, Bex'in kadın cinsel organları var.
There's no sign of any evidence externally.
Dış yüzeyinde hiçbir şey bulamadım.
One-point-four-percent complication rate for endoscopic drainage versus 18 percent if done externally.
Endoskobik ultrasonda komplikasyon riski yüzde 1,4 iken dış müdahalede yüzde 18.
This difference in their relative ticking rates... as viewed externally versus viewed through the wormhole... would convert the wormhole into a time machine.
Göreceli olarak tiklerinin hızındaki bu fark harici görüntüsünün solucan deliğinin içindeki görüntüsü gibi olmasından dolayı solucan deliğini zaman makinasına döndürebilirdi.
At least externally.
En azından dış kanama.
Clearly farming means roughing it externally, but high-thinking may go with plain living nevertheless.
Çiftçiliğin basit yaşamı gerektirdiği kesin ama yüksek düşünceler, basit yaşamanın önüne geçebilir pekala.
Now decontaminating the body externally is a bit more dramatic.
Şimdi vücudumuzun dış kısmını temizleyeceğiz. Fakat bu biraz dramatik.
And the only way to fix it, is for an astronaut to do it externally.
Bunu düzeltmenin tek yolu bir astronotun dışarıdan yapması.
If a super volcano such as Yellowstone to the'Red Zone'rings, which he might erupt, there is no alarm clock expiring, when externally influenced.
Yellowstone'daki gibi bir süper volkan... 'Kırmızı Bölge'ye bir kez ulaşırsa, bu onun patlayabileceğini gösterir, ne zaman patlayacağını gösteren bir saat yok, Eğer dış etkenler tarafından etkilenirse...
Internally... the incision is open, but externally, it's fused.
İçeriden kesik açık durumda.
All EVAs are being powered externally.
Tüm EVA'ların şarjı tamamlandı.
Severing the connection externally could be very dangerous.
Bağlantıyı dışarıdan kesmek çok tehlikeli olabilir.
I'm now able to sever the connection externally, At a time.
Artık istenen zamanda bağlantıyı dıştan koparabiliyorum.
Externally, there was a green discoloration of the lower abdomen.
Karın bölgesinin altında yeşil bir leke oluşmuştu.
Externally and internally, he's fine.
Midesinde ve beyninde bir sıkıntı yok.
If you're brave enough to leave behind everything familiar and comforting which can be anything from your house to bitter, old resentments and set out on a truth-seeking journey either externally or internally and if you are truly willing to regard everything that happens to you on that journey as a clue and if you accept everyone you meet along the way as a teacher...
Tanıdık ve komforlu olan her şeyi arkanızda bırakabilecek kadar cesursanız,..... ki bunlar evinizden, eskiden içinizde kalan gücenmeye kadar her şey olabilir gerçeği aramak için bir yolculuğa çıkarsanız, ki bu yolculuk içinizde ya da dışarıda olabilir, bu yolculuk boyunca başınıza gelecek her türlü olaya ipucu olarak bakmaya niyetliyseniz, ve yol boyunca tanıştığınız herkesi bir öğretmen olarak kabul edebilecekseniz,..
I just want someone who I says I'm beautiful, internally and externally.
Bana içerde ve dışarda çok güzelsin...... diyebilecek birini istiyorum.
These drama examinations are externally moderated.
Şu piyes sınavları benim idarem dâhilinde yapılmıyor.
I am laughing, just not externally.
Gülüyorum. Sadece dışımdan değil.
I wouldn't worry about the CCTV'cause they don't feed out externally.
CCTV'leri dert etmezdim çünkü dışarıyı göstermiyorlar.
You're harnesses were removed externally, which left the internal nucleus intact.
Koşumlarınız dıştan çıkarıldı. Yani iç hücrelerinize dokunulmadı.
Up until this innovation, fertilisation could only occur externally, in water.
Bu yeniliğe kadar döllenme sadece dış ortamda, suda gerçekleşebiliyordu.
But because they fertilised externally, they had to return to water to breed.
Ama dış döllenme gerçekleştirdiklerinden dolayı üremek için suya dönmeleri gerekiyordu.
The Excalibur Bank systems couldn't be hacked externally.
Excalibur Bankasının sistemi dışarıdan kırılamaz.
If guns defend us externally, then surely art is defending us against the smooth, it is simply against stupidity an eternal attempt to take control of the interior.
Eğer ki toplar bizleri dış düşmanlara karşı koruyorsa o zaman sanat da bizleri sadelikten ve sıradanlıktan korur. Aptallığın girişimlerine karşı iç düşüncelerimizi kontrol etmemizi sağlar.
Externally you see the exit wound.
Harici olarak çıkış yarasını görüyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]