English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fallow

Fallow translate Turkish

112 parallel translation
About our people living like pigs and good, rich land laying fallow.
Nasıl domuz gibi yaşadığımızı ve iyi, zengin toprağın nadas edilişini.
Come a time then when the land fell fallow and worse and worse.
Gün geldi, toprak bereketini kaybetti ve giderek verimsizleşti.
There's still time to save Fallow and Kern.
Hâlâ Fallow ve Kern'i kurtaracak zaman var.
By this time Fallow and Kern are dead too.
Şu anda Fallow ve Kern de öldüler.
Do you know anything about two men named Fallow and Kern? Fallow and Kern?
Fallow ve Kern adında iki adam hakkında bilgin var mı?
Leave a little fallow corner in your heart ready for any seed the winds may bring. And reserve a look of shadow for the passing bird.
"Rüzgârın getirebileceği tohumlar için yüreğinde ekilmemiş küçük bir köşe, gelip geçen bir kuş için de gölge bir bucak ayır."
Maybe some historian, in all that land lying fallow.
Belki bazı tarihçiler, tüm o ekilmemiş toprak.
I might make up for all the years I've been lying fallow.
Nadasta geçirdiğim onca yılın acısını çıkarabilirim.
And behind these pines, the earth is dry, in fallow land!
Ve şu çamların ardındaki topraklar susuz nadasa yatmış bekliyor.
And I can't bear to see the fields in fallow land anymore.
Bu tarlaların böyle bakımsız kaldıklarını görmeye daha fazla dayanamıyorum.
After letting the land lie fallow for so long, a good fertilizer... and anything will grow.
Bu tarlalar bu kadar uzun süre nadasa yattıktan sonra... iyi bir gübreleme ile ne ekerseniz yetişir.
If we leave them fields go fallow now, we done lost it all.
Tarlaları nadasa bırakırsak işimiz biter.
Our ancestors had to leave, to let the earth lie fallow, until life came back to the world naturally. Humanity had to reform its ways.
Atalarımız gezegendeki yaşam geri dönene kadar Terra'yı nadasa bırakıp ayrılmak ve yeniden yapılanmak zorundaydı.
You've let your meadows lie fallow.
Topraklarınızı nadasa bıraktınız.
Your talents have been lying fallow long enough.
Yeteneklerin yeterince uzun süredir nadasta dinleniyor.
Fallow arriving, area A. Do you copy?
Fallow geliyor, A bölgesi. Anlaşıldı mı?
Hi, Mr. Fallow.
Merhaba Bay Fallow.
Mr. Fallow, I'd like to take this private moment to tell you how much I admire your book.
Bay Fallow, sizinle baş başa kalmamızı fırsat bilerek... kitabınızı çok beğendiğimi söylemek isterim.
I've got Mr. Fallow.
Bay Fallow'u getirdim.
Right this way, Mr. Fallow.
Bu taraftan Bay Fallow.
Mr. Fallow, I read your book 15 times.
Bay Fallow, kitabınızı tam 15 kez okudum.
Mr. Fallow, it's such an honor to finally meet you.
Bay Fallow, sizinle tanışmak büyük şeref.
My name is Peter Fallow.
Benim adım Peter Fallow.
Peter Fallow, the has-been.
Peter Fallow, paslanmış biri.
Who is this Peter Fallow character?
Bu Peter Fallow denen herif de kim oluyor?
Mr. Fallow.
Bay Fallow.
This Peter Fallow.
Şu Peter Fallow denilen adam.
Peter Fallow.
Peter Fallow.
I'm Peter Fallow.
Ben Peter Fallow.
Ladies and gentlemen, Mr. Peter Fallow.
Bayanlar baylar, karşınızda Bay Peter Fallow.
Except for this one - the future Mr Roz Doyle, Thomas Jay Fallow.
Bu adam hariç : Geleceğin Bay Roz Doyle'u Thomas Jay Fallow.
You used to drink with Thomas Jay Fallow?
Thomas Jay Fallow'la içki mi içerdin?
But did Thomas Jay Fallow have the grace to thank me?
Ama Thomas Jay Fallow'da bana teşekkür edecek incelik var mı?
As Mr Fallow put it, she saw your sensitive, poetic side and you couldn't help noticing how her bosom brushed your cheek when she reached for the metronome.
Bay Fallow'un da dediği gibi, o sizin duyarlı ve romantik yanınızı görmüş ve siz de o metronoma uzanırken göğüslerinin sizin yanağınıza değmesine tepkisiz kalamamışsınız.
We'll be back with the divinely inspired Thomas Jay Fallow right after this break.
Küçük aramızdan sonra, yaratıcılıkta sınır tanımayan Thomas Jay Fallow'la geri döneceğiz.
Thomas Jay Fallow.
Thomas Jay Fallow.
Congratulations. Maris heard Thomas Fallow acknowledge his debt to you.
Maris radyoda Thomas Fallow'un sana çok şey borçlu olduğuğunu söyleyip teşekkür ettiğini duymuş.
You were angry at Thomas Fallow for not thanking you for your contribution to his life.
Dur, dur, dinle. Sen kızgınlığının Thomas Fallow'un hayatına yaptığın katkıya rağmen sana teşekkür etmediği için olduğunu düşünmüştün.
your encounter with Fallow was unsatisfactory because it didn't provide closure.
Fallow'la olan yüzleşmen seni tatmin etmedi çünkü bu konunun kapanmasını sağlayamadı.
Tiny Tim Fallow.He's probably the best divorce lawyer in town.
Şehrin belki de en iyi boşanma avukatı.
It slid too much, and you just couldn't stop it?
Ve durduramadınız. - Alaycılığınız, hoşuma gitmedi, Bay Fallow.
I don't appreciate your sarcasm, Mr. Fallow.
- Özür dilerim.
A spousal relationship is sexual, Mr. Fallow.
Bunu da söylediniz, değil mi?
Tell me about the Billy Girls.
Karı koca ilişkisinde cinsellik vardır, Bay Fallow.
Success begets success, Mr. Fallow.
Yani, onları yanınızda aksesuar olarak taşıyorsunuz.
You show up dripping with beautiful models, it makes a statement.
Başarı başarıyı getirir, Bay Fallow.
It's a day-by-day brainwashinguntil one day the man wakes up feeling he's not good enough. You want to know what happenedto my marriage, Mr. Fallow?
Bu, erkek bir gün uyanıp, yeterince iyi olmadığını kabul edinceye kadar her gün uygulanan bir beyin yıkamadır.
And she hired you as her lawyer, Mr. Fallow, because you're the tiniest one she could find and it will save timewhen it comes time to belittle you!
Bizi önemsiz kılmak, küçültmek için yaşarlar. Ve avukat olarak sizi tuttu çünkü siz şehrin en ufak tefek avukatıydınız. Böylece sizi küçük düşürme konusunda zaman kazandı.
Your fields went fallow.
Vücuduna el bile değmedi.
Four names and addresses, Jacob Durrei, Professor Fallow,
Dört isim ve adres Jacob Durrei Profesör Fallow Dr. Kern ve koda uymayan dördüncü şifre.
Who?
- Minik Tim Fallow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]