English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fedor

Fedor translate Turkish

66 parallel translation
Then, are you trying to be a fighter like Fedor?
O halde, Fedar gibi dövüşçü olmaya mı çalışıyorsun?
Not for you, Fyodor, to raise your hand against the Tsar's family.
Çarın ailesine el kaldırmak da sana düşmez Fedor.
Be quiet, Fyodor!
Sessiz ol, Fedor!
It is her, Fyodor!
Bu o, Fedor!
Fedor Balanovitch welcomes you aboard
Kaptan Fedor Balanoviç hepinize otobüse hoş geldiniz der.
Oh, and Fedor Petrovich would like to come in.
Oh, Fedor Petrovich gelmek istiyor.
Fedor Petrovich!
Fedor Petrovich!
Fedor!
Fedor!
- Fedor!
- Fedor!
After the sudden death of Boris Godunov the power went to his underaged son Fedor, but his reign did not last...
Boris Godunov'un ani ölümünden sonra hükümdarlık küçük oğlu Fedor'a geçti, ancak saltanatı fazla sürmedi.
Tzar Fedor Godunov and his mother were killed on June 1st, 1605
Çar Fedor Godunov ve annesi 1 Haziran 1605'te öldürüldü.
Fedor, when you'll be learning english... Please, don't do it as loud as you did it last time, understand? Ok
Fyodor, İngilizce'ye çalışırken geçen seferki gibi gürültülü çalışma, olur mu?
So, Fedor, I call you every time before we're going back, right?
Fyodor, yazlıktan çıkmadan önce hep seni aramıyor muyum?
One time, Fedor, mother can find it.
Fyodor, anlamalısın, bir gün bunları annen bulur.
Fedor, I always speak as a minister, and now I'll try to influence
Fyodor, hep bakan adına konuştum. Belki bu sefer onu etkileyebilirim.
M-1 Festival with Emelianenko Fedor Wait, Hee-su!
Hee-su, bekle!
M-1 Festival with Emelianenko Fedor
Emelianenko Fedor'la M1 Heyecanı
Fedor.
Fedor.
Nobody asked you to become Fedor.
kimse sana fikrini sordu mu.
I work for fedor markov now.
Şu an Fedor Markov için çalışıyorum.
Artist Fedor Savelev.
Sanat Yönetmeni Fedor Savelev
You guys ever hear of Fedor?
Hiç Fedor'u duydunuz mu?
No, this guy, he suplexed Fedor.
Bu adam Fedor'a süpleks yapmış.
Might be the next Fedor.
Bir sonraki Fedor olabilir.
The rest of the group waiting for the return of Balam.
Fedor ve ekibin geri kalanı alt katta Balam'ın dönmesini bekliyorlar.
He went on a bender, Fedor. It's been three days.
Üç gündür içki âlemi yaptığından, Fedotov Matveyeviç.
- It's 2 am, Fedor... - Shut up!
- Saat gecenin 2'si, Fedotov...
Oh come on, Fedor!
Bırak şimdi Fedor!
Hello, Fedor.
Merhaba, Bay Fedotov.
- Fedor, come dance with us...
- Fedotov Matveyeviç...
Seeing Fedor, I realized that he was from another world.
Fedor'u görünce başka bir dünyadan geldiğini anlamıştım.
But the smarter ones... say that Fedor is a genius.
Ama daha akıllı olanlar "Fedor bir dâhi." diyorlar.
Fedor is so tragic.
Fedor'un annesi Fedor çok zor şeyler yaşadı.
Fedor had long wanted to make a film about Chernobyl.
Ne zamandır Çernobil'le ilgili bir film yapmak istiyordu.
When Fedor heard the story... he got really excited and wanted to go there.
Fedor hikâyeyi duyunca çok heyecanlandı ve oraya gitmek istedi.
But Fedor ignored them.
Ama Fedor dinlemedi.
When Fedor started researching the Duga antenna... he really scared me.
Fedor anten meselesini araştırmaya başlayınca çok korkmuştum.
My father had it worst of all.
Fedor'un babası En kötüsünü babam yaşadı.
Fedor's behavior is similar.
Fedor da benzer davranışlar içinde.
Fedor investigated all the builders of the Duga... and found one person who had the motive and the power... to cause the catastrophe.
Fedor, Duga'yı yapan herkesi araştırdı ve kazaya sebep olacak motivasyonu ve yetkisi olan bir kişiyi tespit etti.
When Fedor told me his theory, my stomach tightened.
Fedor bana teorisinden bahsettiğinde midem sıkışır gibi oldu.
Fedor, listen to me.
Fedor, beni dinle.
I'm constantly worried about Fedor.
Anne : Sürekli endişe ediyorum.
Fedor just called.
Az önce Fedor aradı.
Hi Fedor, I'm getting in a taxi.
Merhaba Fedor, taksiye biniyorum şu an.
It seems to me you're selling out.
Bizi satıyorsun yani. Fedor :
Fedor : I am not selling out.
Kimseyi satmıyorum.
Fyodor?
Fedor?
Sit down, Fedor.
- Otur, Fedotov Matveyeviç.
Fedor :
Fedor :
Fedor :
Artık % 100 haklıymışız diyebiliriz. Fedor :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]