English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Felons

Felons translate Turkish

261 parallel translation
No association with known felons.
Bilinen suçlarla bağlantı yok.
I'm down to "out-of-state felons".
Eyalet dışındaki suçlulara bakıyorum.
Five felons were caught fleeing rehabilitation center DD2.
DD 2 merkezinden kaçan 5 suçlu yakalandı.
I ´ d love to, kid, but I got a date with a couple of felons.
İsterdim, evlat, ama birkaç suçlu ile buluşmam lazım.
Furthermore, parolees are forbidden to carry firearms, to consort with convicted felons, to use narcotic substances and must report to this office once a week for counselling.
Ayrıca, şartlı tahliye edilenlerin silah taşıması diğer mahkumlarla vakit geçirmesi ve uyuşturucu madde kullanması yasaktır. Haftada bir de buraya gelip görünmelisiniz.
They're criminals, they're felons.
Onlar suçlu, kötü.
- We're apprehending two known felons.
- İki suçluyu tutuklayacağız.
This precinct must deal with every type of criminal... from pickpockets to armed robbers, felons of all kinds -
Bu karakol, yankesicilerden silahlı soygunculara... her türlü suçla baş etmek zorundadır...
Any convictions involving felons... perverts, thieves, people of that nature, are held in this area.
Caniler, sapıklar, hırsızlar ve bunun gibi... hüküm giymiş şahıslar burada tutulur.
Let's get these felons tied up and into police custody.
Şu suçluları iyice bağlayıp nezarete atalım.
Too many 40-year-old adolescents, felons, power drinkers..... and trustees of modern chemistry.
Bir sürü 40 yaşında ergen, suçlular, alkolikler ve modern kimyanın emanetçileri.
We could do convicted felons... Anybody ever fingerprinted, county employees, etc.
Eski sabıkalılardan... parmak izi alınmış herkese kadar, memurlar da buna dahil.
No drunks, no felons and no one named Maggie.
Yo hayır, sarhoşlar, hapishane kaçkınları ve Maggie adındaki kimse olmaz.
While you were probably trashing pizza parlours, he was dealing with real felons without losing his head.
Sen pizzacıdaki müşterilerle uğraşırken, o gerçek suçlularla savaşıyordu sinir yapmadan.
Now I restrain felons first with whatever it takes.
Artık suçluları hak ettikleri şekilde engelliyorum.
When felons were induced to talk, they were shown first the instruments of their torture.
Suçlular konuşmaya ikna edildiğinde.. ... işkence aletlerinin ilkini göstermişlerdi.
You are convicted felons.
Sizler ağır suç mahkumlarısınız.
I said calm the hell down, unless you want to spend the rest of your life holding Farrah on your lap in a room full of goddamn felons!
Hayatının sonuna kadar Farrah'ı parmaklıklar ardından görmek istemiyorsan, sakin ol.
And there's no way they'd line five felons in the same row.
Beş suçluyu aynı sıraya dizdiklerini hiç gördünüz mü şimdiye kadar?
Sometimes we run violent felons for the Feds.
Bazen FB da canieri taşımak için kuanıyor.
Road crews, chain gangs, are reserved for felons with five-year sentences or more.
Yol çalışmasında çalışmak için beş yıl ya da daha fazla hüküm giymiş olması gerekiyor.
French fried felons.
Kızarmış suçlular.
- You abet felons every day.
- Bunu her gün yapıyorsun.
$ 400 million just to lock up illegal immigrant criminals... who only got into this country because the ins decided... it's not worth the effort to screen for convicted felons.
Kacak gocmen suclulari hapsetmenin masrafi 400 milyon dolar. Bu ulkeye, gocmen burosunun isguzarlik edip... hukum giymisleri arastirmamasi sayesinde girdiler.
Dallas Felons'owner, Baxter Cain hoping for another Denslow Cup victory.
Dallas Felon'un sahibi Baxter Cain, yeniden kupa şampiyonu olmak istiyor.
The Felons win their 2nd consecutive Denslow Cup on the strength of a Dirk Jansen psych-out.
Denslow kupasını 2. kez Felons kazandı. Dirk Jansens'ın güçlü psyche-out'yla.
- This was Tim McCarver from Beers Garden, where the Felons have defeated the Milwaukee Beers.
- O, Beers Garden'daki Tim McCarve idi, Dallas Felons'un Milwaukee Beers'i yendiği 4.
Felons'fans rejoiced in their Denslow Cup victory in downtown Dallas.
Felons taraftarları Dallas'ın merkezinde takımlarının Denslow kupasını kazanmasını kutluyor.
From Milwaukee, Wisconsin, it's the Denslow Cup, where the defending champion, the Dallas Felons, meet their perennial challengers, the Milwaukee Beers.
Sizleri, Milwaukee, Wisconsin'den Denslow kupasından selamlıyoruz. Şampiyon takım Dallas Felons ile meydan okuyan takım Milwaukee Beers karşılaşacak.
The Dallas Felons.
Dallas Felons.
Felons on 1st and 3rd.
Felons 1. ve 3. kalede.
The Beers have to stop Dallas if they want to stay in this game.
Beers, kupada kalabilmek için Felons'u yenmek zorunda.
The Nebraska Family felons of over 150 Class A offenses...
Nebraska Ailesi, 150'yi aşkın A sınıfı suç işlemiş...
We don't look much like dangerous felons.
Tehlikeli katillere benzemiyoruz.
My demos show that I'm most popular with felons and bed wetters.
Meşhur olmak kolay değil.
When felons get out of jail, it ´ s customary to do this.
Suçlu hapisten çıktığında bunu yapmak adettendir.
You sure do have some warm, fuzzy ideas about convicted felons.
Ağır suçlu bir mahkumla ilgili iyi fikirlerim olduğuna emin olabilirsin.
I can't be seen associating with known felons.
Tanınan suçlularla görünmem doğru değil.
How many felons have you got?
Sen kaç kişiyi tutukladın?
Convicted felons, Doc, get TV.
ağır ceza mahkumları gibi, Doktor TV istiyorum.
Now we're felons.
Harika. Artık suçluyuz.
The software scans that face, and compares it to known felons in a data bank.
Program yüzü tarayıp, sistemdeki sabıkalılarla karşılaştıracak.
Uh, our felons first.
ımm, ilk önce suçlularımız....
We don't need those felons.
O mahkumlara ihtiyacımız yok.
As a detention cell for convicted felons, maybe.
Ağır ceza hücresi gibi düşünürsek, olabilir.
- You two are wanted felons.
- Siz ikiniz aranan suçlularsınız.
She had known that if she were not shot when the gangsters arrived "she would be faced with her father's suggestion that she return, to become" a conspirator with him and his gang of thugs and felons and she did not need any walk
Gangsterler kasabaya geldiğinde onu canlı bulurlarsa babasının ondan geri dönmesini ve suç ortağı olarak katillerle dolu çetesine katıImasını isteyeceğini biliyordu.
Passed something called "The Felons Apprehension Act."
Yerine de "Suçluları yakalama harekatı" adını verdiler.
I can't be consorting with armed felons.
Silahlı bir suçluyla ilişkim olamaz.
They've got these rules about casinos hiring felons, so he got me a gig in telemarketing.
Kumarhanelerin sabıkalılara iş verme zorunlulukları var. Bu yüzden bana telefonla pazarlamada bir iş verdi.
Just do felons.
Sadece sabıkalıları araştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]