English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Finder

Finder translate Turkish

426 parallel translation
Get every direction-finder car they've got.
Yön bulucu bütün araçları al.
I want 20 % finder's fee, whatever she's worth.
Değerinin % 20'sini istiyorum.
10 % instead of your 20 % finder's fee.
% 20 yerine % 10 alacaksın.
Under maritime law, anything found in international waters belongs to the finder.
Uluslararası deniz yasalarına göre uluslararası sularda bulunanlar bulana aittir.
I was sure I had him in my finder.
Eminim ki bulgularımda o vardı.
" Generous reward to finder.
" Bulan kişiye bol ödül.
But that's a big finder's fee.
Ama bu çok Büyük bir komisyon.
That all depends on what the finder's looking for.
Önemli olan komisyoncunun ne getireceği.
The prostrate form of mr. David ellington - scholar, seeker of truth, and regrettably, finder of truth - a man who will shortly arise from his exhaustion to confront a problem that has tormented mankind since the beginning of time - a man who knocked on a door seeking sanctuary
bu düşüş bay david ellington'a... bilgiyi, gerçeği ve maalesef gerçeğin hiçde göründüğü... gibi olmadığını gösterecekti yorgunluğun sonunda... kendine geldiğinde çok daha büyük bir şey ile yüzleşeceğini zaman ona gösterecekti.
Pencroft, you'll be the vegetable-finder.
Pencroft, sen sebze bulacaksın.
But it was still fun to imagine he might pay me a finder's fee.
Fakat bana bulduğum bilgiler için ödeme yapma ihtimalini düşünmek
Our direction-finder is damaged.
Yani kayıp mı olduk?
May I comment, lovely lady, that the finder usually gets a decent prize?
İzin verirseniz sevgili hanımefendi,... bulan kişi uygun bir ödülü hak etmez mi?
Would you like to try our little truth-finder?
Bizim, gerçek-bulanımızı denemek ister miydin?
The United States is holding a 5 % finder's fee... for that gold, and no questions asked.
Birleşik Devletler o altını bulana... hiç soru sormadan % 5 ödül verecek.
The finder's fee is $ 50 million.
Altını bulana 50 milyon dolar ödül var.
Check your direction-finder dial.
Yön-bulma kadranından kontrol et.
Its finder is the son of a prominent butcher.
Bulan kişi ise buranın en ünlü kasabının oğlu.
How does it feel to be the first Golden Ticket finder?
İlk Altın Bilet'i bulmak nasıl bir duygu?
Here she is Violet Beauregarde, finder of Golden Ticket number 3.
İşte karşınızda Violet Beauregarde, 3 numaralı Altın Bilet'in sahibi.
The finder is lucky Alberto Minoleta the millionaire owner of South America gambling casinos.
Talihli Alberto Minoleta Güney Amerika kumarhanelerinin multimilyoneri.
Here is the most recent picture of the happy finder.
İşte mutlu talihlinin son çekilmiş fotoğrafı.
" Greetings to you, the lucky finder of this Golden Ticket...
" Altın Bilet'i bulan talihli, Bay Willy Wonka'dan...
- We receive a sort of finder's fee.
- Biz de bir nevi acentelik ücreti alırız.
It's a fish finder.
Bu bir balık detektörü.
Give me a finder.
Vizörü verin.
... the clue-finder and the Barrel-rider.
Ben ipucu bulucu ve Fıçı-sürücüyüm.
The homing device is compatible with the radio directional finder in your watch.
İzleme cihazı saatindeki yön bulucu ile uyumludur.
Cliffjumper, what are you doing? I've got Megatron dead center in my view finder.
Autobotlar bizi bu gezegene getirerek kendi sonlarını hazırladılar.
You are a great finder, sir.
Sen bulmak için yaratılmışsın.
Just give me a finder's fee!
Sadece bana keşif ücreti verirsin!
Okay, all right, no finder's fee.
Tamam, tamam, keşif ücreti de yok.
Chandler is a finder of lost children.
Chandler'ın işi kayıp çocukları bulmak.
There was a show called Finder of Lost Loves.
"Kayıp Aşkları Bulan" diye bir şov vardı.
- So you're the finder of lost children.
- Demek, kayıp çocukları bulan sizsiniz.
A key-ring finder.
Bir anahtarlık.
It so happens, 007, that we've packed the finder with concentrated explosive, sufficient to remove the door of any safe.
Öyledir, 007. Bu anahtarlıkta konsantre edilmiş patlayıcı da var. Güvenlik kapılarını uçurmak için yeterli.
A finder's fee, compensation.
Bulma ödülü, telafi.
There is a 10 % finder's fee, and then we split.
Bulan yüzde 10'unu alacak, geri kalanı bölüşeceğiz.
Something that could turn the finder into a superman. A god.
Böyle bir keşfi yapan süper insan olabilir.
Finder gets reward of 1 lakh!
Bulan kişi Yüz bin ödülünü alır!
Enough to maybe throw in a finder's fee for me.
Belki bana da bir komisyon düşer buradan.
What do you say we lay out a finder's fee?
Yerini söyleyene ödül vermeye hazırız.
Gorman, you owe me a finder's fee.
Gorman, bulma ücretimi isterim.
She's getting a finder's fee for Lennox.
Lennox'dan bulma ücreti alıyor zaten.
And there's a finder's fee.
Tabii bir de bulma ücreti vardı.
Do I really need a finder's fee?
Bulma ücretine ihtiyacım var mı sence?
I'm not onlyJed's wife finder.
- Unutmayın.
Blessed is he who in the name of charity and good will shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children.
Merhamet ve iyi niyet adına karanlık yolda güçsüzlere yardım eden kutsanmıştır. Çünkü, kardeşinin koruyucusu kayıp çocukların kurtarıcısıdır o.
Blessed is he who, in the name of charity and good will shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children.
Merhamet ve iyi niyet adına karanlık yolda güçsüzlere yardım eden kutsanmıştır. Çünkü, kardeşinin koruyucusu ve kayıp çocukların kurtarıcısıdır o.
Blessed is he who, in the name of charity and good will shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children.
Merhamet adına karanlık yolda güçsüzlere yardım eden, kutsanmıştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]