English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Forstman

Forstman translate Turkish

132 parallel translation
Oh, Forstman.
Oh, Forstman.
Forstman, I could tell you stories that'd bring bitter tears to your eyes.
Forstman, benim de gözlerini yaşa boğacak hikayelerim var.
Get out of here, Forstman.
Git buradan, Forstman.
- What colour's that car, Forstman?
- Araba ne renk, Forstman?
Mr. Forstman, Mike Ross. No.
- Bay Fortsman, Mike Ross.
He went to Forstman.
Fortsman'a gitmiş.
When I cut him off from Gianopolous, I stuck it in his face, and I told him that people hold grudges, and I- - he must have known your history with Forstman, and that's why he went to him, so...
Gianopolous'u ondan aldığımda gidip yüzüne çarptım ve insanların kin tuttuklarını söyledim ve ben Fortsman ile olan husumetinizi biliyor olmalı bu yüzden ona gitmiş onun için...
I came to tell you I think you're making a big mistake getting into bed with Forstman. I knew it. Mike, you don't know this guy.
Fortsman ile aynı yatağa yatarak büyük bir hata yaptığını söylemeye geldim.
If you haven't, you will, because Forstman doesn't throw money around without getting something in return.
Yapmasan da yapacaksın çünkü Fortsman bir kârı olmadıkça boş yere para saçmaz.
- Mr. Forstman.
- Bay Fortsman.
Forstman doesn't throw money around without getting something in return.
Fortsman karşılığında bir şey almadan etrafa para saçmaz.
I haven't actually taken Forstman's money yet.
Henüz Fortsman'ın parasını almadım.
You want to use the idea of Forstman's money to cut a deal.
Fortsman'ın parasını alma fikrini kullanmak istiyorsun.
You haven't taken Forstman's money yet.
Fortsman'ın parasını daha almadın.
Amy, the second I bid on that block of shares, I've already taken Forstman's money.
Amy, o hisselere teklif verdiğim an Fortsman'ın parasını almış olurum.
If I hadn't, Forstman would have.
Ben yapmasaydım, Forstman yapacaktı.
I know he is still upset with me for leading Mike to Forstman, but I just thought maybe if he could- -
Mike'ı Fortsman'a yönlendirdiğim için hâlâ kızgın biliyorum düşündüm de belki bu -
He took Forstman's money last night.
Dün gece Fortsman'ın parasını kabul etti.
You haven't talked to him since Mike landed Forstman.
Mike, Fortsman'a gittiğinden beri onunla konuşmadın.
Mike has access to Forstman and his $ 4 billion.
Mike, Fortsman ile anlaştı ve onun 4 milyar doları var.
He went to see Charles Forstman 20 minutes ago.
20 dakika önce Charles Forstman'ı görmeye gitti.
Forstman bought the Wexler shares.
Forstman, Wexler hisselerini aldı.
I've been thinking about Forstman.
Forstman hakkında düşünüyordum da.
I just came from a meeting with Charles Forstman, and when I reached for my bargaining chips, he told me I didn't own them anymore because you unwound the Wexler sale.
Charles Forstman'la yaptığım bir toplantıdan geliyorum ve pazarlık yapmaya yeltendiğimde artık bir kozumun olmadığını söylüyor, çünkü Wexler hisselerini geri satmışsın.
I made a deal with Forstman.
Forstman'la bir anlaşma yaptım.
I lied and told Forstman I had Logan's approval.
Forstman'a, Logan'ın onayını aldığımız yalanını söyledim.
Charles Forstman got the Litt the hell up.
Charles Forstman fena Litt'lendi.
You sold me out the second you connected with Forstman.
Forstman'la görüştüğün an beni sattın.
But then you took Forstman's money, and I- -
Ama sonra Forstman'ın parasını aldın ve ben -
You stood right there selling me on Forstman to stop me from finding out you betrayed me.
Bana ihanet ettiğini öğrenmemi engellemek için öylece durup beni Forstman'a inandırdın.
Jonathan, we can still talk to Forstman, all right?
Jonathan, hala Forstman'la konuşabiliriz, tamam mı?
Forstman's insisting that I run the money through Switzerland and the Caymans before it comes out on the other side.
Forstman, karşı tarafa teslim edilmeden parayı İsviçre ve Cayman'lardan geçirmemi istiyor.
I made a deal with Forstman.
Fortsman'la anlaşma yaptım.
Forstman's insisting that I run the money through Switzerland and the Caymans.
Fortsman parayı karşı tarafa geçirmeden İsviçre ve Cayman'lardan geçirmemi istiyor.
What do you want, Forstman?
- Ne istiyorsun, Forstman?
Oh, now that you don't want my money, it's Forstman?
Parama ihtiyacın olmayınca sadece Forstman mı olduk?
Harvey and I were very impressed by what you did with Charles Forstman.
Harvey ve ben, Charles Forstman'la yaptığın şey için çok etkilendik.
It was Forstman, wasn't it?
Forstman'dı, değil mi?
Forstman told him.
Forstman ona söyledi.
Well, that sounds exactly like the kind of bullshit Forstman tells people to wrap them around his finger.
Bu Forstman'ın insanları parmağında oynatabilmek için söylediklerine benziyor.
Well, I figured out I don't want to take the job with Forstman, and I don't want to be an investment banker.
Fortsman'ın iş teklifini kabul etmek istemediğimi ve banker olmak istediğimi anladım.
Forstman?
- Forstman?
I just got off the phone with Charles Forstman.
Az önce Charles Forstman'la telefonda görüştüm.
Forstman's insisting that I run the money through Switzerland and the Caymans before it comes out on the other side.
Fortsman para karşı tarafın eline geçmeden önce İsviçre ve Caymanlar üzerinden geçirmek istiyor.
I am taking this Forstman document, and I am burying it in the bowels of these files.
Bu Fortsman belgesini dosyaların dibine gömüyorum.
And I don't want to hear about Gillis Industries, Sean Cahill, Charles Forstman ever again.
Bir daha Gillis Endüstri, Sean Cahill, Charles Fortsman adlarını duymak istemiyorum.
- Jessica gave Louis one wish when he closed Forstman, and he had a whole plan to manage his work schedule so he could try to reignite things with Sheila.
- Jessica, Louis'e istediği bir şeyi yapacağını söyledi ve o da bütün programını Sheila ile tekrar birleştirmek için düzenlemek istiyordu.
- What happened with Forstman?
- Forstman ne dedi?
That's it? None of the Forstman stuff?
Forstman'la alakalı bir şey yok mu?
They're not getting the Forstman document.
Forstman belgelerini almıyorlar.
First you don't transfer Forstman's money.
- İlk önce Fortsman'ın parasını almadın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]