English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fudgesicle

Fudgesicle translate Turkish

21 parallel translation
There goes Charlie to get a Fudgesicle.
Tamam Charlie'de sana şekerleme almaya gider.
MAN, where the heck is that fudgesicle?
Adamım nerde şu lanet dondurma?
Hey, is that my fudgesicle?
Hey, o benim dondurmam mı yoksa?
Damn, where is my fudgesicle?
Lanet olsun! Benimki nerde peki?
And that's MY fudgesicle!
Ve bu benim dondurmam!
What's your favorite creamsicle or fudgesicle?
Hangisini seviyorsun? Dondurmayı mı şekerlemeyi mi?
All right, I got some Creamsicles, and Fudgesicles, and something they call Bomb Pops.
Creamsicle, Fudgesicle ve Bomb Pop denen şeylerden aldım.
- Okay, your choice : Fudgesicle or Nutty Buddy?
Seçim senin, parçalı ya da fındıklı.
- Well, turn into a fucking Fudgesicle.
- Peki, çikolata-kaymaklı dondurma ol.
You could be a fudgesicle
Bir dondurma çubuğu olabilirdin.
I'll play. You got a fudgesicle, some gummy rolls, and a bomb pop. All right.
Oynayacağım.
This is going to be more painful to watch than when he ate half a Fudgsicle in one bite.
Bu, onun Fudgesicle'yi bir ısırıkta yediği.... zamandan bile daha acı verici olacak.
A Fudgsicle!
Bir Fudgesicle!
Please, I've seen you eat a fudgesicle that you dropped in the sand.
Lütfen ama, yere düşürdükten sonra bile dondurmanı yemeye devam ettiğini gördüm.
I don't give a flying fudgesicle.
Umurumda bile değil.
I'll just get a fudgesicle at home.
Neyse evde dondurma vardı onu yerim.
you'll be fine. Monty, you want a Fudgesicle, huh, Monty?
Monty, dondurma ister misin?
Let's get. Fudgesicle.
Hadi, dondurma.
Not to mention, he's also one funny mother-fudgesicle.
Komik bir piç olduğunu söylemiyorum bile.
Fudgesicle!
Şeker!
Popsicle or Fudgesicle?
Buzlu şeker mi yoksa buzlu çikolata mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]