Generators translate Turkish
629 parallel translation
If the generators are kept going.
- Jeneratörler dayandığı müddetçe sorun olmaz.
Well, I figured a way to fix the generators.
Jeneratörleri tamir etmenin bir yolunu buldum.
The generators control everything :
Jeneratörler her şeyi kontrol eder :
You know, Brads not a man, he's a machine, like the tractors and the generators.
Bilirsin, Brad bir erkek değil, o bir makina, traktör veya jeneratör gibi birşey yani.
Generators set.
Jeneratörler hazır.
He means generators!
Yani jeneratör!
Generators, trucks, pipes, the factory equipment...
Jeneratörler, el arabaları, borular fabrika ekipmanları...
Something crashed through the deflectors and knocked out the generators.
Bir şey deflektörleri yararak jeneratörlere hasar verdi.
Check those generators.
Şu jeneratörleri kontrol edin.
Thermoelectric generators to convert solar energy into electricity.
Güneş enerjisini elektriğe dönüştürmeye yarayan termoelektrik jeneratörleri.
Our famous solex in the still down there transmits heat to the thermal generators.
Aşağıda buşuna ünlü solex'imiz termal jeneratörlere ısı iletiyor.
Main generators?
Ana jeneratörler?
Get rid of the laser generators and... you're unarmed!
Lazer jeneratörlerini çıkar ve... silahsızsın
- They removed the laser generators.
- Lazer jeneratörlerini çıkardılar.
Transferring launch control to Recon Viper 1. Get rid of the laser generators and... you're unarmed!
Lazer jeneratörlerini çıkar ve... silahsızsın!
If the recon viper starts the pulse generators, we'll be eating ion vapours.
Negatif. Eğer araştırma Viper'ı itici jeneratörlerini çalıştırırsa, biz iyon buharını yiyor oluruz.
Aux boost, main thrusters, and this is the switch to the laser generators.
Yardımcı itici, ana iticiler ve bu da lazer jeneratörünün şalteri.
In one of his various occupations, he discovered the nomen were hoarding everything from medicine to laser generators.
Çeşitli işlerinden birinde, Nomenların ilaçtan lazer jeneratörlerine kadar her şeyi istiflediklerini keşfetmiş.
Aux boost, main thrusters, and this is the switch to the laser generators.
Yardımcı itici, ana iticiler, ve bu lazer jeneratör şalteri.
In one of his various occupations, he discovered the nomen were hoarding everything from medicine to laser generators.
Çeşitli işlerinden birinde, ilaçtan lazer jeneratörlerine kadar herşeyi istifleyen Noman'ları keşfetti.
Their primary target will be the power generators.
İlk hedefleri jeneratörler olacak.
Yes, Lord Vader, I've reached the main power generators.
Evet Lord Vader. Ana jeneratörlere ulaştık.
– Distance to power generators?
– Jeneratörlere ne kadar uzaktayız?
- Where are the atomic generators?
- Atom jeneratörleri nerede?
Why haven't they turned on the emergency generators?
Neden acil durum jeneratörlerini açmadılar?
Two of the generators are out of order but they are starting up the third.
Jeneratörlerden ikisi arızalıymış, doktor. Üçüncüyü başlatıyorlar.
'had long been understood,'and such generators were often used to break the ice at parties'by making all the molecules in the hostess's undergarments'simultaneously leap one foot to the left,'in accordance with the theory of indeterminacy.
Brown Hareketi yaratan bir üreteçte ( mesela bir fincan çay ) durdurulmuş atom altı bir vektör çiziciye verip sonlu miktarda olasılıksızlık üretilebildiği uzun zamandır biliniyordu, ve bu üreteçler genelde, belirsizlik teorisi uyarınca partilerde hostesin iç çamaşırlarının molekküllerinin tamamını aynı anda 10 santim sola kaymasını sağlayarak buzları kırmakta kullanılıyordu.
And power-rigged-up generators.
Seralar ve jeneratörler.
We need it, Mike, for our sustenance. To power fusion generators [br] and the leader's weapons.
Füzyon reaktörlerini ve liderimizin silahını çalıştırmak için suya ihtiyacımız var Mike.
Three generators.
Üç jeneratör var.
Generators on and functioning.
Jeneratörler açık ve devrede.
The random number generators aren't running.
Numara değiştirme jenaratörleri çalışmıyor.
State-of-the-art holographic generators... plus 200 cc's of contramine.
Holografik jeneratörler en yüksek düzeyde. artı 20cc Contramine verildi.
- As long as the water goes over the great falls, the generators will keep producing electrical energy.
Büyük şelaleden su akmaya devam ettikçe jeneratörler elektrik enerjisi üretmeye devam edecekler. Veri toplama işi tamamlandı, Reflector.
- They're shutting down the generators.
Acilen yardıma ihtiyacımız var.
- Run for it! - Generators under Decepticon control.
Jeneratörler artık Decepticon'ların kontrolündeler.
He sabotaged the house generators. We are wide open!
O saray jeneratörüne sabotaj yaptı.
Reserve generators will just kick in.
Onu kapatırsak ne olur? Besleme jeneratörleri...
Sandi's searching her memory for the control command to activate the generators.
Sandi hafızasında jeneratörleri çalıştırmak için kumanda kodlarını arıyor.
It's impossible, but she's turning on the generators herself.
Bu olanaksız,... ama jeneratörleri kendi çalıştırdı.
There are backup generators.
Yedek jeneratörler var.
Emergency generators are in operation at Lauderdale General Hospital.
Lauderdale General Hospital'de acil durum jeneratörleri devrede.
Start the generators!
Jeneratörü çalıştırın!
I said get the fusion generators under surge control!
Size füzyon jeneratörlerini akım kontrolüne alın demiştim.
power generators with a 300-gallon fuel tank.
300 galonluk jenaratörler var.
- Emergency generators!
- Acil durum jeneratörleri!
Cars being powered by wood burning generators, there was never enough wood.
Odun yakan üreteçlerle çalışan arabalara yeterli odun bulunamıyordu.
Magnetic-plasma transfer to warp-field generators as specified.
Warp alanı jeneratörlerine manyetik plazma akışı istendiği gibi.
- Primitive generators which drain power from distant sources.
- Uzak kaynaklardan... güç çeken ilkel jeneratörlerdir.
Generators?
Jeneratör mü?
Worf, prepare to activate gamma-pulse generators.
Worf, gama ışını jeneratörlerini çalıştırmaya hazırlan.
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196