English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gentlemen and ladies

Gentlemen and ladies translate Turkish

11,175 parallel translation
Give it up for Bag Head, ladies and gentlemen.
Alkışlar Baghead'e, bayanlar ve baylar.
Ladies and gentlemen, for the last 90 minutes you have had an opportunity to explore a standard Hooliphone upgraded with a brand new operating system called Nucleus.
Bayanlar baylar. Geçtiğimiz 90 dakikada Nucleus isimli yeni işletim sistemiyle güncellenmiş.. ... standart bir HooliPhone deneme fırsatına eriştiniz.
My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia.
Lordlarım, bayanlar ve baylar lütfen Mercia'nın tek ve yegâne hâkimi için kalkın ve kadeh kaldırın.
Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly... all guests must take shelter immediately.
Bayanlar ve baylar, bir sızıntı sebebiyle tüm ziyaretçilerimiz derhal sığınağa gitmelidir.
Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience.
Bayanlar ve baylar, sabrınız için teşekkür ederiz.
She's got a jaw of steel, ladies and gentlemen.
O çelik, bayanlar ve baylar, bir çene var.
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the metropolitan museum of art and our newest exhibit, abstract art in a post-abstract world.
Iyi akşamlar, bayanlar ve baylar, Ve sanat metropol müze hoş geldiniz. Ve bizim yeni sergi,
Ladies and gentlemen, we're approaching the Canadian border, at which point, we're all gonna have to get off the bus for inspection.
Bayanlar ve baylar. Kanada sınırına yaklaşıyoruz. Sınıra vardığımızda kontrol için otobüsten ayrılmamız gerekecek.
- Ladies and gentlemen, quiet, please.
- Bayanlar baylar, sessizlik lütfen.
Ladies and gentlemen.
Hanımlar ve beyler.
Ladies and gentlemen, good evening!
Bayanlar ve baylar, iyi akşamlar!
Ladies and gentlemen, Frost's new fall line.
Bayanlar ve baylar, Frost'un yeni bahar koleksiyonu.
Ladies and gentlemen.
Bayanlar ve baylar.
Ladies and gentlemen.
Bayanlar, baylar!
And now, ladies and gentlemen, for 12 rounds of boxing, for the vacant WBO Super Middleweight Championship of the World.
Süper Dünya Şampiyonu Ve şimdi, bayanlar ve baylar... 12 raundluk boks maçı... şu an bos olan WBO... 11 Ekim 1997 Joe Calzaghe Chris Eubank'e karşı
Ladies and gentlemen, we go to the Scorecards.
Bayanlar ve baylar, skor kartları elimizde.
Ladies and gentlemen, the undefeated Joe Calzaghe!
Bayanlar ve baylar, namağlup Joe Calzaghe Jeff Lacy'ye karşı WBO. IBF Rıng Süper Ortasıklet Dünya Unvanı
Ladies and gentlemen, from the Mecca of boxing,
Bayanlar ve baylar, boksun başkenti... Madison Square Garden, New York Şehri, Abd
Ladies and gentlemen, I think we're all familiar with the tragic events at Arctic BioSystems and the failure that occurred under the watch of Hiroshi Hatake.
Bayanlar baylar sanırım hepimiz Arctic BioSystems'da Hiroshi Hatake'nin sorumluluğu altında gerçekleşen trajik olaydan haberdarız.
All right, ladies and gentlemen, five more minutes.
Pekâlâ bayanlar baylar, beş dakikamız var.
Ladies and gentlemen, with clear use of my mental and physical faculties... I wish to communicate to you my decision to resign from my seat in the Congress of the Republic... -... for reasons of family and health.
Bayanlar ve baylar kendi rızam ve isteğim doğrultusunda sizlere aile ve sağlık sorunları sebebiyle meclisteki görevimden istifa ettiğimi bildirmek isterim.
Ladies and gentlemen, excuse me.
Bayanlar ve baylar, affedersiniz.
I'm terribly sorry, ladies and gentlemen.
Gerçekten çok üzgünüm, beyler ve bayanlar.
'Good afternoon ambassadors, delegates'and ladies and gentlemen of the press.'
'İyi günler elçilerimiz, delegasyon've basından beyler ve bayanlar.'
Ladies and Gentlemen, please give a warm welcome to your
Bayanlar ve Baylar, şimdi sımsıcak selamlarınızla
Ladies and gentlemen.
Baylar ve bayanlar.
Ladies and gentlemen, thank you for coming.
Baylar ve bayanlar, geldiğiniz için teşekkürler.
Ladies and gentlemen, I hereby accept the candidacy expressing my sincere respect for your great choice.
Saygıdeğer vatandaşlarım, bu vesileyle aday seçildim. Bundan böyle en içten saygılarımla devlet başkanı olacağım.
Ladies and gentlemen... the time has come for us to bid farewell.
Bayanlar ve baylar... Veda vaktimiz geldi.
Ladies and gentlemen, prepare yourselves to witness the death-defying feat first performed by the great Torrini for Pope Pius VII.
Bayanlar ve baylar, kendinizi ölüme meydan okuyan, ilk kez Büyük Torrini tarafından Pius'a gösterilmiş bu şova tanık olmaya hazırlayın.
Ladies and gentlemen, I give you
Bayanlar ve baylar huzurlarınızda...
Ladies and gentlemen, the captain has begun our descent into Portland, and we'll be landing shortly.
Bayanlar ve baylar, kaptanımız Portland'a inişe geçmiş bulunuyor. Kısa bir süre sonra inmiş olacağız.
Ladies and gentlemen...
Bayanlar ve baylar
Nice to meet you. We don't want to keep you waiting in suspense any longer. Ladies and gentlemen, in a minute, it will be my pleasure to introduce to you, for the very first time, the real man behind Gabriel August.
Sizi daha fazla merakta bırakmak istemiyorum Bayanlar ve baylar, birkaç dakika içinde size gerçek Gabriel August'u ilk kez takdim etmekten büyük mutluluk duyacağım.
Ladies and gentlemen, Liam Bradley.
Tüm bunları anlatması için sözü ona bırakıyorum.
Ladies and gentlemen, the new mayor of the great city of Pawnee, Indiana,
Bayanlar ve baylar. Güzel şehrimiz Pawnee'nin yeni valisi Garry Gergich.
Ladies and gentlemen, off to our right you can see the house that belongs to Bruce Willis and Christina Aguilera.
Bayanlar ve baylar sağınızda gördüğünüz ev Bruce Willis ve Christina Aguilera'ya ait.
Ladies and gentlemen, the devil, Dennis Feinstein.
Bayanlar ve baylar. Karşınızda itin hası Dennis Feinstein.
! Man : [Amplified voice] Ladies and gentlemen...
- Bayanlar ve baylar...
Good morning, ladies and gentlemen.
- Günaydın bayanlar ve baylar.
- Ladies and Gentlemen.
- Bayanlar ve Baylar.
Ladies and gentlemen now that's what you call a battle-cry.
Bayanlar ve Baylar... şimdi bunun için çığlık atabilirsiniz.
Ladies and gentlemen, R2F's biggest knockout.
R2F'nin en büyük nakavtı.
- Yes. Ladies and gentlemen, we just got our hands on a piece of news which will tap all of you out totally. R2F's high voltage action drama has taken the most dramatic turn.
- Evet. size duyurmak istiyoruz... aksiyon ve dramasına... şahit olmaya hazır mısınız?
Ladies and Gentlemen, R2F has found its first champion.
R2F'nin İlk şampiyonu.
Ladies and gentlemen, please disregard Ms. Winterbottom's entire line of questioning of Mr. Manning.
Bayanlar baylar,... lütfen Bayan Winterbottom'ın Bay Manning'i sorguladığı kısmı görmezden gelin.
Ladies and gentlemen, the queen has returned.
Bayanlar ve baylar, kraliçe geri döndü.
Page three, ladies and gentlemen.
Sayfa üç, bayanlar ve baylar.
Ladies and gentlemen... it is my great honor to welcome back the heart and soul of Empire Enterprises,
Bayanlar ve baylar... Empire Şirketleri'nin kalbi ve ruhu Bayan Cookie Lyon'a tekrar hoşgeldin demekten, büyük onur duyuyorum.
Ladies and gentlemen please welcome Shamitabh
- Bayanlar ve baylar karşınızda Shamitabh!
Ladies and gentlemen, it is my pleasure to welcome you all to this occasion to mark the birthday of our glorious King George.
Beyler ve bayanlar, bu önemli günde muhteşem kralımız George'un doğum gününde sizleri ağırlamak benim için bir zevktir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]