English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gertrud

Gertrud translate Turkish

110 parallel translation
Gertrud!
Gertrud!
Thanks, Gertrud.
Teşekkürler Gertrud.
- Poor Gertrud.
- Zavallı Gertrud.
But be careful, Gertrud.
Lütfen dikkatli ol Gertrud.
Of all the g / rls, / t was hardest for Gertrud to adjust.
Hepimizin içinde de, en çok Gertrud uyum sorunu çekiyordu.
I'm going to see Gertrud.
Gertrud'u görmeye gidiyorum.
- How are you, Gertrud?
- Gertrud iyi misin?
- Gertrud's ill.
- Gertrud çok hasta.
Gertrud.
Gertrud.
Tell me, Gertrud.
Söylesene, Gertrud.
How beautiful you are, Gertrud.
Ne kadar da güzelsin, Gertrud.
May I kiss you, Gertrud?
Seni öpebilir miyim, Gertrud?
Good afternoon, sweet Gertrud.
Merhaba tatlı Gertrud'cuğum.
Dear Gertrud, she is truly a sweet and good wife to you.
Ah cânım Gertrud, sana ne iyi ve hoş bir eş oldu.
Gertrud's coming to the court ball, isn't she?
Gertrud baloya gelecek, değil mi?
Mamma dear, unfortunately, I have a meeting and Gertrud has to leave.
Anneciğim, maalesef bir toplantıya yetişmem gerek Gertrud da çıkmak zorundaymış.
Goodbye, little Gertrud.
Hoşça kal, Gertrud yavrucuğum.
Gertrud, what do you mean?
Gertrud, ne demeye çalışıyorsun?
Gertrud, I don't understand.
Gertrud, anlamıyorum.
I love you, Gertrud.
Ama seni seviyorum, Gertrud.
Yes but, sweet Gertrud, love alone is not enough in a man's life.
Tamam da, Gertrud, tatlım sadece aşk, bir erkeğin hayatı için yeterli değildir.
Gertrud, what are you hiding from me?
Gertrud, ne saklıyorsun benden?
Gertrud, you're driving me crazy.
Gertrud, beni çıldırtıyorsun.
Gertrud - Who is it?
Gertrud, kim o adam?
Gertrud - I can't take this.
Gertrud, bütün bunlara dayanamıyorum.
Gertrud, you look better now.
Gertrud, daha iyi görünüyorsun.
I have to speak to you, now that we're alone.
Gertrud, hazır yalnız kalmışken, konuşmalıyız.
Answer me, Gertrud.
Söylesene, Gertrud.
I'm your husband, Gertrud.
Ben senin kocanım, Gertrud.
How is Gertrud?
Gertrud nasıl?
Can you tell me, Gertrud, why did I come back here?
Söylesene, Gertrud, neden döndüm ben?
Gertrud, why did you leave me?
Gertrud, beni neden terk ettin?
Gertrud, Gertrud.
Gertrud, Gertrud.
Gertrud, was I wrong to tell you this?
Gertrud, sana bunları anlatmamalı mıydım yoksa?
I felt I had to, Gertrud.
Anlatmak zorundaydım, Gertrud.
Gertrud, now you'll break it off with him?
Gertrud, artık ondan ayrılacaksın değil mi?
- That's madness, Gertrud.
- Bu çılgınlık, Gertrud. - Evet.
Gertrud, I'd never thought we'd meet again this way.
Gertrud, tekrar karşılaşmamız böyle mi olacaktı?
Gertrud - the Vice-Chancellor asked me to say hello and that he hoped to hear you sing this evening.
Gertrud, Sayın Başbakan merhaba demek istiyor ayrıca bu akşam şarkı söylemeni rica ediyor.
I'd have to think about it, Gertrud.
Bunu düşünmek zorundayım, Gertrud.
Gertrud, come with me.
Gertrud, benimle gel.
Gertrud, forgive me, let's not part as enemies.
Gertrud, bağışla beni. Düşman olarak ayrılmayalım.
You don't believe in God, Gertrud?
Tanrı'ya inanmıyor musun, Gertrud?
I thought so. Gertrud.
Yanlış düşünmemişim.
Come with me.
Gertrud. Benimle gel.
Gertrud, why did you ever leave me?
Gertrud, beni neden terk ettin?
Gertrud, there's truth in what you say.
Gertrud, söylediklerinde haklısın.
There's no greatness, Gertrud.
Hiçbir şey büyük değil, Gertrud.
Gertrud, we two belong together.
Gertrud, biz birbirimize aidiz.
Gertrud, how do you feel?
Gertrud, nasılsın?
That's impossible, Gertrud.
Bu imkânsız, Gertrud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]