English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / God almighty

God almighty translate Turkish

1,107 parallel translation
He shall, by God Almighty.
Feshedecek.
- Why, God almighty?
- Neden yaptın Tanrı aşkına? - Neden?
God Almighty!
Allah aşkına!
Good God almighty.
Güzel Tanrım.
God Almighty.
Yüce tanrım.
God Almighty!
Tanrım!
God Almighty!
Kudretli Tanrım!
If you're gonna call me God, at least you can call me God Almighty.
Eğer bana Tanrı diyeceksen, Yüce Tanrı diye hitap et. Ne istiyorsun bakalım?
God almighty, just you look at that.
Aman Tanrım, şuna bir bakın.
Thank God Almighty, mister.
Çok makbule geçti, beyefendi.
Sit at the right hand of God Almighty.
Tanrı'nın sağ kolunun yanına otur bakalım.
Sweet God Almighty, that's gold.
Yüce Tanrım, altın bu.
God almighty!
Allah'ım!
- God Almighty.
- Yüce Tanrım.
God Almighty!
Yüce Tanrım!
God Almighty.
Yüce Tanrım.
Oh, my God Almighty!
Oh, her şeye gücü yeten Tanrım!
All right, we all know that you're God Almighty, Roger.
Tamam, hepimiz biliyoruz senin God Almighty olduğunu, Roger.
Good God almighty!
Yüce Tanrım!
- God Almighty.
- Ulu tanrım.
Oh, God Almighty!
Of, Allah'ım!
Sir George, you'd think he was God almighty.
Sir George, kendini Tanrı zannediyor.
God almighty.
Yüce tanrım.
- God Almighty.
- Aman Allah'ım.
God almighty, man.
Tanrı korusun adamım.
God almighty, honey.
Yüce Tanrım, tatlım.
But from that loss, I learned a lesson the danger of assuming the role of almighty God.
Ama bu kayıptan bile birşeyler öğrendim Tanrının bu işteki rolünü küçümsememek gibi.
I believe in God Father Almighty creator of heaven and earth.
Ben Tanrıya inanırım Yüce yaratanım yeryüzünün ve cennetin yaratıcısı.
I believe in God, Father Almighty, creator of heaven and earth.
Yeryüzü ve cennetin yaratıcısı Yüce Tanrıya inanıyorum.
Thank God Almighty, we are free at last!
Nihayet özgürüz!
We give Thee thanks, Almighty God... for all Thy benefits which we have received from Thy bounty... through Christ, our Lord, amen.
Rabbimize şükürler olsun. Efendimiz İsa aracılığıyla cömertliğinin bağışladığı tüm nimetler için.
Almighty God, now the hour of my ordeal has come.
Yüce Tanrım, sınanma vaktim geldi.
Almighty God.
Aman Tanrım!
Almighty God, look down upon this thy house and we, thy humble servants.
Kadir Tanrım, bu kutsal evini ve aciz kullarını gözet.
Unto almighty god, we commend the soul of our brother, Raymond Hatfield, departed.
Yüce Tanrım, merhum kardeşimiz Raymond Hatfiel'in ruhunu sana teslim ediyoruz.
I believe in one God, Almighty Father...
Her şeye kadir olan Yüce Tanrı'ya iman ediyorum.
I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin To blessed Michael to John the Baptist to the Holy Apostles, to all saints, and you Father That I have sinned in thought, word and deed
Yüce Tanrı'ya, kutsal bakire Meryem'e kutsal Mikail'e, Vaftizci Yahya'ya on iki havariye, bütün azizlere ve size itiraf ederim ki ben, fikren, zikren ve bedenen günah işledim.
Almighty God...
Yüce Tanrım...
"Forasmuch as it hath pleased Almighty God in His great mercy, " to take unto Himself the soul of our dear brother here departed, "we therefore commit his body to the ground."
her şeye kadir Tanrım buradaki sevgili kardeşimizi merhametli kollarına almaya karar verdiğin gibi biz de onu toprağa veriyoruz.
" For as much as it hath pleased Almighty God...
" Yüce Tanrı böyle istedi...
And to almighty God, we commend the soul of our brother departed, and we commit his body to the ground.
"Onun için burada toplandık... " ve bedenini toprağa teslim ediyoruz.
" Almighty God, who sees the sinful acts of the dependant on earth...
" Yüce Tanrı, hoşuna gitmeyecek günahkar davranışları görür.
I confess to Almighty God, the Blessed Virgin, St. Michael, St. John, and the apostles Peter and Paul, that I have sinned in thought, word and deed through my most grievous fault.
Yüce Tanrı, kutsal bakire, Aziz Michael, Aziz John... ve havariler Peter ile Paul'un huzurunda... düşünce ve eylemle, içimi acıtan... günahlar işlediğimi itiraf ediyorum.
" For as much as it hath pleased almighty God of his great mercy...
"Çok sevgili kardeşimizi kendi yanına alarak..."
" Holy Lord, Almighty Father, Everlasting God...
" Ulu Tanrım, her şeye kadir Babamız, ölümsüz Tanrım...
" Almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ...
" Her şeye kadir Tanrım, Tanrı Babanın Kutsal Kelamı Hazreti İsa...
" You're guilty before Almighty God.
" Her şeye kadir Tanrı karşısında suçlusun.
Almighty God, Father of all mercies and giver of all comfort, deal graciously, we pray thee, with those who mourn, that casting every care on thee, they may know the consolation of thy love,
Babamız Tanrı'nın ve Efendimiz İsa Mesih'in lütfu ve barışı sizinle olsun. Efendimiz İsa Mesih'in Tanrısı ve Babasına şükürler olsun ; O merhamet dolu Babadır, her tesellinin kaynağı olan Tanrı'dır.
Almighty God, Father of the whole family in heaven and on earth stand by those who sorrow that on your strength, they may be upheld and believe the good news of life beyond life through Jesus Christ, our Lord.
Herşeye kadir Tanrım, cennetteki ve dünyadaki bütün ailelerin babası acı çekenlerin yanında ol sen güç verirsen, buna dayanabilirler ve hayatın güzelliklerinin devam ettiğine inanabilirler... Efendimiz Yüce İsa adına, amin.
# Isn't there a cure my friends, Almighty God?
# Yok mu çaresi dostlar, fesuphanallah.
Almighty God, we thank Thee... that Thou has brought safe to us the most Holy- -
Kudretli Tanrımız,..... bizi sağ salim Kutsal Kase'ye ulaştırdığın için sana- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]